消费者价格
- 网络consumer price;CPI
-
消费者价格指数是一个值得关注的关键指标,因为它可能会影响工资协商。
CPI is a key indicator to watch , as it may affect wage negotiations .
-
宏观经济咨询机构CapitalEconomics的保罗•戴尔斯指出,美国痛苦指数即失业率和消费者价格指数通胀率之和上个月创下了28年以来的高点。
The misery index – the sum of the unemployment and consumer price inflation rates – hit a 28-year high last month , notes Paul dales of capital economics .
-
你或许会以为后一个时期的消费者价格指数(CPI)涨幅可能较高。
You might assume consumer price inflation has been higher in the latter period .
-
核心消费者价格指数(CPI)升幅日益接近央行2%的目标。
Core consumer prices are getting closer to the central bank 's 2 % target .
-
消费者价格指数,或CPI,在1月仅上涨了0.2%。
The consumer price index , or CPI , rose by just 0.2 percent in January .
-
预计中国今天将宣布月度消费者价格指数(cpi)大幅下降,这与全球趋势不同。
China is expected to buck global trends and announce today a substantial drop in monthly consumer price inflation .
-
近期总体消费者价格指数(cpi)的上涨,几乎都来自于飙升的能源和食品价格。
Almost all the recent increase in headline consumer price index inflation is due to rocketing energy and food prices .
-
该委员会表示,6%的增长率与略高于目标的消费者价格指数(CPI)相符。
It said the 6 per cent growth rate was consistent with consumer price inflation a little higher than its target .
-
英国和法国将于明日公布价格数据,预计两国的消费者价格指数(cpi)均不会明显上涨。
Price data for the UK and France are released tomorrow , and consumer prices in both countries are not expected to show significant development .
-
通缩压力有所减轻,因为8月份的消费者价格指数(CPI)下降了1.2%,7月份下降了1.8%。
Deflationary pressures eased , with consumer price inflation falling 1.2 per cent in August , compared with a 1.8 per cent drop in July .
-
日本央行(BankofJapan)政策转型已时过一年,以消费者价格衡量的日本通货膨胀正在稳步上升。但很少有经济学家相信,日本通胀率将在2015年年中的最后期限之前达到央行目标。
Japan 's inflation , as measured by consumer prices , is rising steadily about a year after a policy shift by the Bank of Japan & yet few economists believe it will reach the bank 's inflation target by the mid-2015 deadline .
-
与水(0摄氏度以上为液体,以下为固体)不同,消费者价格指数(CPI)是一个复杂的统计模型,而非物理事实。
Unlike water , liquid at temperatures above 0C and solid below , the consumer price index is a complex statistical construct not a physical fact .
-
许多商品和服务的消费者价格都在以两位数的速度上涨,独立策略师、摩根士丹利(MorganStanley)前亚洲经济学家谢国忠(AndyXie)表示。
Consumer prices are rising at double-digit rates in so many products and services , says Andy Xie , an independent strategist and former Morgan Stanley economist for Asia .
-
在博茨瓦纳和南非,粮食占消费者价格指数(CPI)的五分之一;而在斯里兰卡和孟加拉(Bangladesh),则占到三分之二。
In Botswana and South Africa , food accounts for a fifth of the consumer price index ; in Sri Lanka and Bangladesh it accounts for two-thirds .
-
美国的消费者价格指数(CPI)上个月恢复上升势头。在劳动力市场疲软及房地产价格下跌的情况下,进一步上升的石油成本给美国消费者带来了更大压力。
Consumer prices resumed their upward path last month as rising petrol costs put further pressure on US shoppers struggling with a weakening labour market and slumping house prices .
-
中国已多次加息,但由于消费者价格指数(cpi)在6%以上,而基准贷款利率只是稍高一些,因此实际利率仍处于较低水平。
Interest rates have risen repeatedly , but with CPI inflation above 6 per cent , and benchmark lending rates only slightly higher , real interest rates are low .
-
上个月中国消费者价格指数(CPI)保持温和增长,对于正在艰难应对中国经济增长放缓效应的消费者来说,这一消息再次令他们松了一口气。
China 's consumer price inflation stayed benign last month , continuing to provide relief for consumers who are struggling with effects of the nation 's economic growth slowdown .
-
随着中国人变得更加富裕,近几年中国对猪肉的需求大幅增长,这意味着猪肉价格在计算月度消费者价格指数(CPI)中占据着重要位置。
That appetite , which has grown hugely in recent years as Chinese have grown more prosperous , means pork prices figure prominently in calculating monthly consumer price inflation .
-
这使得密切关注消费者价格指数(cpi)的美联储误认为,它可以做到高增长与低通胀二者兼顾。
That lulled the Fed , with its tight focus on the consumer price index , into thinking it could have it both ways : high growth with low inflation .
-
在中国的消费者价格指数(CPI)中,食品价格约占三分之一。今年5月,食品价格的飙升将通胀率推升至3.4%,创下27个月高点。
The spike in food prices , about a third of China 's consumer price index basket , pushed inflation to a 27-month high in May of 3.4 per cent .
-
预计总体消费者价格指数(CPI)和核心CPI都将环比上升0.1%,年度总体CPI增幅达到2.4%。
Both the headline and core measures of consumer prices are expected to be 0.1 per cent higher than the previous month , taking the annual headline rate to 2.4 per cent .
-
PPI的上涨与上周公布的消费者价格指数(CPI)相呼应:在整体及核心层面,CPI增长速度均比经济学家预期的要快。
The surge in producer prices mirrored the release of the consumer price index last week , which also increased much faster than expected by economists at the headline and core levels .
-
市场预计,美国低于预期的核心物价升幅将缓解美联储(Fed)的加息压力,而英国消费者价格指数升至3.1%,则增强了市场对英国加息的预期。
The markets anticipated that lower than expected core price rises in the US would ease pressure on the Federal Reserve to raise interest rates , while a rise in UK consumer price inflation to 3.1 per cent increased expectations of higher British rates .
-
现在,备受关注的衡量通货膨胀的主要指标&消费者价格指数(CPI),3月份同比上升了5.4%,比二月份的数据还高,比5.2的平均预测中值还高。
Now , the closely watched main gauge for inflation , CPI * it came in at5.4 percent for March , higher than February 's readings , and higher than the5.2 median forecast .
-
但即便是把加班费、奖金和其他薪酬项目包括在内,工资上涨幅度似乎仍不到3%,即预期中的日本消费者价格指数(CPI)升幅。
But even with overtime , bonuses and other payments included , the salary rises still appear to fall short of a 3 % rise expected for the nation 's consumer price index .
-
然而,由于中国仍面临相对较高的消费者价格指数(cpi)5月份为7.7%,一些经济学家认为,本币升值是抑制通胀最为有效的政策。
However , with China still facing a relatively high level of consumer price inflation - 7.7 per cent in May - some economists believe that appreciating the currency is the most effective policy for containing inflation .
-
进口化肥和柴油价格的上涨会影响农业,但中国大部分粮食都是国内种植的,而不是进口的。食品占了中国消费者价格指数(CPI)计算权重的近三分之一。
Higher costs for imported fertilizer and diesel affect the agricultural sector , but most of China 's food which accounts for nearly a third of the basket used to calculate the consumer-price index is grown domestically , not imported .
-
英国央行近乎全票通过维持利率不变,这在外界的意料之内,因为在开会时,货币政策委员会清楚,5月份消费者价格指数(cpi)已升至3%,而且明年大部分时间内可能升至该水平以上。
The near-unanimous vote for unchanged rates was expected , since the MPC knew when it met that consumer price inflation had shot up to 3 per cent in May , and was likely to rise above that level for much of the next year .
-
例如,世界银行指出,2007年,尽管以美元(诚然,美元在暴跌)衡量的非石油大宗商品价格飙升了15%,但七国集团(G7)的消费者价格指数(CPI)平均仅上升了1.7%。
The World Bank notes , for example , that consumer price inflation averaged a mere 1.7 per cent in 2007 in the group of seven leading high-income countries , even though non-oil commodity prices jumped 15 per cent , measured in the ( admittedly tumbling ) dollar .
-
在消费者价格指数日益上涨的时候,扼制通胀变得更加紧迫。
With consumer prices accelerating , that is becoming more urgent .