潘基文

  • Ban Ki-moon
潘基文潘基文
  1. 联合国(un)秘书长潘基文(banki-moon)向记者表示,不需要做出新的承诺。

    Ban Ki-moon , secretary-general of the United Nations , told reporters that no new promises were needed .

  2. 联合国秘书长潘基文(BanKi-Moon)将此次灾难称之为“数十年来最严重的人道主义危机”之一。

    U.N.President Ban Ki-Moon described the tragedy as one of the'most serious humanitarian crises in decades .

  3. 联合国安理会(unsecuritycouncil)昨晚召开会议,听取了联合国秘书长潘基文(banki-moon)的报告。

    The UN Security Council was meeting last night to hear a report from ban Ki-moon , UN Secretary-General .

  4. 联合国秘书长潘基文(BanKi-moon)一直劝说各国政府在哥本哈根签署协议。

    Ban Ki-moon , secretary-general , has been exhorting governments to seal the deal at Copenhagen .

  5. 联合国(un)秘书长潘基文(banki-moon)在达沃斯论坛上表示,水资源短缺是达尔富尔(darfur)冲突的原因之一。

    Ban Ki-moon , the United Nations Secretary-General , told the Davos meeting that water shortages had helped to cause the conflict in Darfur .

  6. 联合国秘书长潘基文当地时间周二晚上晚上在纽约的联合国总部接见了老乡-目前全球最火的《江南STYLE》的PSY,一起跳骑马舞。

    United Nations Secretary General Ban Ki-Moon met fellow countryman and global popstar PSY for some ' Gangnam Style ' dancing at the UN headquarters in New York last night .

  7. 联合国秘书长潘基文(banki-moon)昨日表示,中国与印度应该和富裕国家一起,在应对气候变化方面担负起更多的责任。

    Ban Ki-moon , the UN Secretary-General , signalled yesterday that China and India should take on more responsibility for tackling climate change , alongside rich countries .

  8. 她还安排了与联合国秘书长潘基文(BanKi-moon)共进午餐,并将会晤克罗地亚、厄瓜多尔、加纳和巴拉圭的国家元首。

    She was scheduled to have lunch with Ban Ki-moon , UN secretary-general , and would meet heads of state from Croatia , Ecuador , Ghana and Paraguay .

  9. 旨在终结这场冲突的外交努力仍在继续,联合国秘书长潘基文(BanKi-moon)将乘机前往多哈,与阿巴斯和卡塔尔的官员进行会谈。

    Diplomatic efforts to end the conflict continued , with Ban Ki-moon , UN secretary-general , set to fly to Doha to hold talks with Mr Abbas and Qatari officials .

  10. 非洲绿色革命联盟的副主席AkinAdesina于今年6月被联合国秘书长潘基文任命为千年发展目标倡导组织的负责人,该组织的目标是动员人们实现MDG。

    Was appointed in June by UN secretary-general Ban Ki-moon to the MDG Advocacy Group , which aims to mobilise people towards meeting the MDGs .

  11. 联合国秘书长潘基文(BanKi-Moon)本周邀请世界各国领导人访问纽约,以期打破全球在应对气候变化问题上的谈判僵局。

    UN Secretary General Ban Ki Moon this week invites World Leaders to New York to break the deadlock on negotiating what to do about the international challenge of climate change .

  12. 我们的记者LyseDoucet陪同潘基文和巴基斯坦总统扎尔达里一起前往。

    Our correspondent Lyse Doucet traveled with Mr Ban and the Pakistani President Asif Ali Zardari .

  13. 在哥本哈根周日上午为公布报告举行的新闻发布会上,联合国秘书长潘基文(BanKi-moon)对在利马采取强有力的行动发出紧急呼吁。

    Appearing at a news conference in Copenhagen Sunday morning to unveil the report , the United Nations secretary general , Ban Ki-moon , issued an urgent appeal for strong action in Lima .

  14. 印度是在联合国秘书长潘基文(BanKi-moon)昨日召集的会议上转变其立场的。近100位国家元首及政府首脑参加了此次会议,共同探讨气候变化问题。

    The shift in India 's position came before a meeting yesterday called by Ban Ki-moon , the United Nations secretary-general , in which nearly 100 heads of state and government gathered to focus on climate change .

  15. 以色列官员表示,进行国际调查的提议来自联合国秘书长潘基文。他认为,国际调查应该由新西兰前总理杰弗里·帕尔默(GeoffreyPalmer)领导。

    Israeli officials say the proposal for an international inquiry came from the UN Secretary General Ban Ki-moon who said it should be led by a former New Zealand Prime Minister Geoffrey Palmer .

  16. 这次气候峰会由联合国秘书长潘基文(BanKi-moon)组织召开,为期一天。会议显示出气候变化怎样变成了一个真正全球化的重要议题,但也强化了发达国家和发展中国家之间的分歧。

    The daylong climate summit meeting , organized by the United Nations secretary general , Ban Ki-moon , showcased how climate change has become a genuinely global preoccupation , but also reinforced the divides between developed and developing countries .

  17. 潘基文随后一番话明显指向中国和印度,他补充道:但这个原则并不意味着发展中国家可以袖手旁观。在现行的《京都议定书》(KyotoProtocol)框架下,这两个全球温室气体排放大国没有减排义务。

    But in words clearly aimed at China and India , two of the world 's biggest greenhouse gas emitters which carry no obligation to curb emissions under the current Kyoto protocol , he added : Yet this principle does not mean that developing countries should do nothing .

  18. 联合国秘书长潘基文(BanKi-moon)周一在维也纳的新闻发布会上发表讲话,警告称国际社会不应该严格限制抗击埃博拉的医务人员的流动。

    The secretary general of the United Nations , Ban Ki-moon , speaking on Monday at a news conference in Vienna , warned against what he called overly strict international restraints on the movement of health workers who are fighting Ebola .

  19. 他最让人惊讶的一次举动是在2006年上任联合国秘书长——富于个人魅力的加纳人科菲褠坛(KofiAnnan)——任期结束的时候做出的。潘基文出人意料地宣布参加竞选。

    His most startling manoeuvre came in 2006 , when the term of the previous UN secretary-general - the charismatic Ghanaian Kofi Annan - ended . Ban unexpectedly threw his hat into the ring .

  20. 增加人们患痢疾的风险,这会威胁到生命安全。每年有数百万儿童由于水生疾病死亡,”联合国秘书长潘基文的特别顾问Sachs在联合国发展目标会议上补充说。

    ontent . It means that the water could give rise to diarrheal diseases . It could be life threatening . Millions of children die each year from water-borne diseases , " added Sachs , who serves as a special advisor to U.N. Secretary General Ban Ki-Moon on meeting development goals .

  21. 潘基文感谢PSY的到来还说他有些“嫉妒”PSY,因为他,潘基文不再是这个世界上最著名的韩国人了。

    Ban Ki-Moon thanked PSY for coming to the UN with " such a big crowd " of reporters and said he was a " a bit jealous " that he was no longer the most famous Korean in the world

  22. 潘基文可能也是如此,一如他声称的,尤其是如果他想赢得七十七国集团(G77)信任的话,G77是发展中国家组织,如今正越发武断与任性。

    Mr Ban could do the same & especially if , as he claims , he wants to win the trust of the increasingly assertive and obstreperous group of developing countries known as the G77 .

  23. 颇具影响力的巴基斯坦大使穆尼尔阿克兰(munirakram)表示,潘基文必须花更多时间来倾听它们的担忧:“这样,这位秘书长将获得如何处理好自己与成员国关系的第一手经验。”

    Munir Akram , the influential Ambassador of Pakistan , says Mr Ban has to spend more time listening to their concerns : " from this exercise the SG will gain first-hand experience how his relationship with the member states can be better managed . "

  24. 潘基文已经要求所有联合国高级官员公开自己的金融资产,开始实行绩效评估,最近甚至还罕见地解雇了某位官员(巴巴卡尔盖伊(BabacarGaye),联合国在中非共和国的维和部队的前长官,他的部队被指控进行性骚扰)。

    Ban has forced all senior UN officials to reveal their financial assets , implemented performance reviews , and recently even took the rare step of firing somebody ( Babacar Gaye , the former head of the UN peacekeeping mission in the Central African Republic , whose troops were accused of sexual assault ) .

  25. 星期五早些时候,潘基文会晤了外交部长拉夫罗夫。

    Earlier Friday , he met with Foreign Minister Sergei Lavrov .

  26. 联合国秘书长潘基文祈求双方妥协。

    The UN secretary-general , Ban Ki-moon , begged for compromise .

  27. 潘基文将于星期四和星期五访问缅甸。

    Mr. Ban will be in Burma on Thursday and Friday .

  28. 潘基文说,到2030年,粮食增产应达到50%。

    Mr Ban said food output needs to rise by50 % by2030 .

  29. 在本月初,潘基文表示连任意愿。

    Ban said earlier this month that he wanted a second term .

  30. 联合国秘书长潘基文于周六走访了地震受灾地区。

    The United Nations Secretary General BGM visited the earthquake area Saturday .