讨吉利
讨吉利
-
为讨吉利我老是带着一个。
I always carry one for luck .
-
从前,为了过年讨吉利要写春联,小孩会准备笔墨纸砚;大人则要给家中各路神仙送行。
In the past , children prepared for the holidays by writing New Year couplets for good luck while adults performed the important duty of sending off the household gods .
-
跳“祝火”结束后,少女们披着面纱,三三两两,结伴而行,边击银勺,边哼小曲,走邻访舍,索取糖果,名曰“讨吉利”。
Jump " Good Fire " After the young girls wrapped in a veil , in twos and threes , go hand in hand , side hit silver spoon , side sing songs , go to visit neighborhood homes to obtain candy , Dubbed the " discuss auspicious . "
-
为讨个吉利我就喝一杯。
I 'll take just a cup for luck .
-
这些嘉宾则会带礼物或红包,替孩子讨个吉利。
These guests bring gifts or red envelopes for goodluck to give to the baby .