罚金

fá jīn
  • fine;penalty;forfeit
罚金罚金
罚金 [fá jīn]
  • [fine;forfeit] 罚款

罚金[fá jīn]
  1. 违者须付巨额罚金。

    Offenders will be liable to a heavy fine .

  2. 他们对她开出的罚金不过是一个轻微的警告而已。

    The fine they gave her is just more or less a slap on the wrist .

  3. 她已经付了2000多元罚金。

    She has already paid over $ 2 000 in fines .

  4. 对于这样一家大公司,罚金根本算不了什么。

    Fines are meaningless to a huge company like that .

  5. 您可以随时从账户中提款,不收罚金。

    You can withdraw money from the account at any time without penalty .

  6. 双方都面临最高120万美元左右的罚金。

    Both face maximum forfeitures of about $ 1.2 million .

  7. 这是他必须付的罚金。

    That is the forfeit he must pay .

  8. 伦敦东区的一所学校开创了对违反校规的学生处以罚金的先例。

    An east London school has set a precedent by fining pupils who break the rules .

  9. 法官课他十英镑罚金。

    The judge imposed a fine of ten pounds on him .

  10. 如果他到期不还我从这罚金中又能得到什么好处?

    If he should break his day , what should I gain by the exaction of the forfeiture ?

  11. 如今,犯此类罪行将被判为A级轻罪,犯法者将被判上交多达4000美元的罚金,还可能被判入狱一年。

    Posting " revenge porn " will now be a class A misdemeanor which can come with up to $ 4000 in fines and a possible year in jail .

  12. 使用兴奋剂入刑修正案规定,引诱、教唆、欺骗运动员使用兴奋剂参加国内、国际重大体育竞赛,或者明知运动员参加上述竞赛而向其提供兴奋剂,情节严重的,处三年以下有期徒刑或者拘役,并处罚金。

    It stipulates that anyone who lures or cheats athletes into using banned substances in either domestic or international competitions faces up to three years ' imprisonment and a fine .

  13. 情节特别严重的,处三年以上七年以下有期徒刑,并处非法转让、倒卖土地使用权价额百分之五以上百分之二十以下罚金。

    it shall be sentenced to a prison term ranging from more than three years to less than seven years , with a fine ranging from more than 5 % to less than 20 % of the proceeds from the illegal transfer or trading of the land use right .

  14. 第二百二十八条以牟利为目的,违反土地管理法规,非法转让、倒卖土地使用权,情节严重的,处三年以下有期徒刑或者拘役,并处或者单处非法转让、倒卖土地使用权价额百分之五以上百分之二十以下罚金;

    Article 228 Illegal transfer or trade of land use right for personal gains in violation fine amounting to more than 5 % and less than 20 % of the proceeds from the illegal transfer or trading whereas the case is serious enough , and whereas the case is very serious ,

  15. B更改的话有罚金吗?我是不是得额外付费?

    B And is there a penalty ? Do I have to pay extra ?

  16. 这一估算未计入美国和欧盟(eu)继续反垄断调查的潜在后果,该调查可能导致数十亿美元的罚金。

    The calculation excludes the potential fallout from continuing us and EU cartel investigations , which could result in multibillion dollar fines .

  17. 瑞银(UBS)和巴克莱已经为操纵Libor支付了巨额罚金,而苏格兰皇家银行(RoyalBankofScotland)正在就和解进行最后阶段的谈判。

    UBS and Barclays have paid substantial fines for Libor fixing and Royal Bank of Scotland is in late-stage settlement talks .

  18. 证交会积极对知名上市企业处以罚金的态度,与它在小布什(Bush)政府后期的立场形成鲜明对比。

    The SEC 's willingness to fine big-name public companies stands in sharp contrast to its approach in the later years of the Bush administration .

  19. 原来这家公司摊上了官司,公司收到一连串莫名其妙的法院判决,而且还需支付贵得吓死人的罚金,一切让这位CEO怀疑自己是否有能力继续经营下去。

    A series of court judgments so inexplicable , and so crushingly expensive , that the CEO doubts his ability to manage the business .

  20. 有人估计,12家与Libor调查相关的银行面临220亿美元罚金。

    One estimate sees 12 banks linked to Libor probes facing $ 22bn in costs .

  21. 讨论了Erlang(2)风险过程的罚金折现期望函数。

    The expected discounted penalty function in Erlang ( 2 ) risk process is discussed .

  22. 美国政府周三就墨西哥湾漏油事件提起诉讼。若最终被判定负有完全责任,英国石油(BP)将面临逾210亿美元的罚金。

    BP faces penalties of $ 21bn-plus if found fully liable for damages in a lawsuit over the oil accident in the Gulf of Mexico launched by the US government on Wednesday .

  23. 本文利用复合二项模型下的罚金折现期望所满足的更新方程,分别推出Ψ(0)的显式解,Ψ(u)的递推解和变换解。

    The exact solution for , the recursive solution and the transform solution for are obtained respectively by utilizing renewal equation of expected discounted penalty in compound binomial model .

  24. 美国联邦政府也处治过一些欧洲银行,像法兴银行(SocieteGeneral)和瑞信(CreditSuisse)就分别支付了10万美元和5.36亿美元罚金。

    The feds also went after continental banks like Societe General of France , which paid a fine of $ 100,000 and Credit Suisse , which paid $ 536 million .

  25. 在前主席克里斯托弗考克斯(ChristopherCox)任内,证交会并不愿意对上市企业处以罚金,因为这可能有损股东利益。

    Under the leadership of former chairman , Christopher Cox , the SEC was reluctant to impose fines that would hurt shareholders in public companies .

  26. 收取的罚金可以放入单独的外汇稳定基金中,由IMF及其成员国专门用于推动外汇市场的有序发展。

    Fees collected could be kept in a separate exchange stabilisation fund to be used by the Fund along with member countries for the exclusive promotion of orderly foreign exchange markets .

  27. 这位前巴克莱(Barclays)首席执行官是被迫下台的。此前,该银行承认存在不当操纵市场利率行为,并为此向监管机构缴纳了2.90亿英镑罚金。

    The former Barclays chief executive was forced out after the bank admitted corrupt manipulation of market interest rates and paid a £ 290m fine to regulators .

  28. 2013年9月,SEC对该公司及其前首席执行长和总监提起造假及相关指控。该公司及两位高管同意支付93.5万美元罚金与SEC达成和解。

    The SEC in September filed fraud and related charges against the company and its former chief executive and director , who agreed to settle for fines of $ 935,000 .

  29. 上述罚金包括了向美国证券交易委员会(SEC)支付的2亿美元,从而就瑞银从事未登记经纪自营商和投资顾问业务的诉讼达成和解。

    Included in the monetary penalties is a $ 200 million payment to the Securities and Exchange Commission to settle charges that UBS acted as an unregistered broker-dealer and investment adviser .

  30. 巴克莱已总计支付创纪录的2.9亿英镑罚金,以了结FSA、美国司法部(USDepartmentofJustice)以及美国期货监管机构&美国商品期货交易委员会(CFTC)的调查。

    Barclays has paid a record £ 290m in combined fines to settle investigations by the FSA , the US Department of Justice and the Commodity Futures Trading Commission ( CFTC ), the US futures regulator .