首页 / 词典 / good

兼语式

jiān yǔ shì
  • telescopic form
兼语式兼语式
  1. 兼语式复合词研究

    The Study on Compound Words of Telescopic Form

  2. 20世纪80年代以来,不断有新的理论和方法用于兼语式的研究,对兼语式研究的视野进一步拓宽。

    Since the eighties of the 20th century , new theories and methods have been constantly used in studying telescopic form , and the researching vision of telescopic form has been further widen .

  3. 本文不但继续深入探讨了句子成分的对应问题,深入分析了这两种句式结构共性和差异产生的原因及规律,而且还进行了SVOC句式和兼语式句子层面上的对比。

    The thesis not only contributes to the study of the components corresponding relations further and analyze the reasons and laws of the similarities and differences caused between the two language structures further , but compare the two language structures at the sentence level .

  4. 再接下来对兼语式复合词进行分类。

    Follow that , study classification of compound words of telescopic form .

  5. 把英语无生命主语句译成汉语的兼语式。

    Translating the inanimate subject sentences into combined sentences .

  6. 论现代汉语中的兼语式

    Remarks on Object-Subject Construction in Modern Chinese

  7. 而细致地分析这些现象,会使我们对兼语式有更清楚的认识。

    And a thorough analysis of these phenomena will give us a further understanding of Jianyu Sentences .

  8. 通过对比得到结论:英语复合宾语结构与汉语兼语式结构并不是完全对等的,在某些情况下,英语复合宾语结构对应的不是汉语兼语式,而是主谓短语作宾语的结构。

    Thus got the conclusion : The complex object structure and Chinese concurrently language type are not totally equivalent .

  9. 在该书中,使动义通过隐性化的述宾结构和显性化的使/令兼语式得以表现。

    In the book , passive voices were used by means of recessive predicate - object structure and the dominant passive forms .

  10. Have兼语式人际使役结构的可学得性很大程度上取决于学习者对该结构的语义限制条件是否敏感。

    Learnability of the interpersonal periphrastic causative construction of have largely lies in whether learners are sensitive to its semantic selectional restrictions .

  11. 因而,英语复合宾语与这两种汉语结构形成的是一种交叉关系。另外,本文还结合教学实践,对汉语兼语式英译的若干类型进行了探讨,并提出了相关学习策略。

    In addition , this text carry on the discussion of the translation from concurrently language type into English , and propose relevant study strategy .

  12. 复杂谓语是现代汉语对连动式和兼语式的统称。是指一个谓语里包含两个或两个以上的动词或动词短语连用而中间却没有关联词语的句式。

    Complex Predicate is sentences that have two or more verbs or verb-phrases linking tighter as predicate , which consist of Telescopic Form and Serial verb constructions .

  13. 本文以兼语式复合词为研究对象,重在分析和把握研究兼语式复合词应该涉及的几个方面的问题。

    We take compound words of telescopic form as the object of this thesis , focusing on several aspects being involved in analyzing and grasping compound words of telescopic form .

  14. 兼语式一直是语言学界的老问题,各家各派对这一问题的分歧较多,研究状况呈百家争鸣的局面。

    And language style has always been the old problem of language scholars , individual parties are more divided on this issue , study the situation was a hundred schools contend situation .

  15. 兼语式,是汉语中的一种结构很特殊的句式。它在甲骨卜辞中就已经开始应用,先秦两汉时期成了书面语言中的主要句式。

    Jianyu Sentences , a special kind of sentence pattern in Chinese , which had already been found in the Oracle Bone Inscriptions , became a main type of sentence structure in the written language from the Pre-Qin Period to the Han Dynasty .

  16. 先分析兼语式复合词的性质、特点及分类,然后探讨兼语式复合词进入句子时的情况,即从词汇的层面向句子的层面扩展。

    This thesis analyses the nature , characteristic and classification of these words at first , and inquire into how compound words of telescopic form are used in sentences , that is , develop them from the level of words to the level of sentences .

  17. 第二章首先对现代汉语连动式兼语式句法的特点进行了分析,其次从句法语义框架压模的角度结合认知语言学的理论解释了连动型兼语型复合词的产生。

    Chapter Two firstly analyzes the characteristic of the serial-verb syntax and the telescopic syntax in Modern Chinese . Secondly , explains the generation of the serial-verb compound words and telescopic compound words from the perspective of syntactic and semantic framework combined with the theory of Cognitive linguistics .

  18. 语法结构上看,有偏正、主谓、述宾、述补、连动、兼语和其他式,偏正式和主谓式居多,分别占50.96%和21.82%。

    According to the grammatical structure , there are several forms such as Modifier-noun , Subject-predicate , Verb-Object , Predicate-complement , continuous action , telescopic and others . Modifier-noun and Subject-predicate are in the majority , accounting for 50.96 % and 21.82 % .

  19. 英语动词不定式补语与汉语兼语结构比较构式语法框架下英语致使-移动句的语义研究

    English Infinitive Form of Verb and Chinese Both Subject and Object Construction : towards a Generative Analysis ; Semantic Study on English Caused-Motion Sentences within the Framework of Construction Grammar