民主政治

mín zhǔ zhènɡ zhì
  • democracy;democratic politics
民主政治民主政治
  1. 印度一直奉行民主政治。

    India has remained true to democracy

  2. 你们对这个国家民主政治的参与,你们为正义挺身而出的勇气,你们结成联盟的意愿——这些都将意义重大。

    Your participation22 in this democracy , your courage to stand up for what ’ s right , your willingness to forge coalitions23 — these actions will speak volumes .

  3. 这对于推进社会主义民主政治建设,具有全局性作用。

    This is a matter of overall significance to improving socialist democracy .

  4. 社会主义民主政治具有强大的生命力和优越性。

    Socialist democracy enjoys strong vitality and superiority .

  5. 中国实现了从几千年的封建专制政治向人民民主政治的伟大跨越。

    It marks China 's realization of a great leap from centuries-old feudalistic autocratic politics to people 's democratic politics . c

  6. 要着重加强制度建设,实现社会主义民主政治的制度化、规范化和程序化。

    We must concentrate on institutional improvement and ensure that socialist democracy is institutionalized and standardized and has its procedures . 1 .

  7. 帕台农神殿不仅是古希腊优美的标志性建筑,还是民主政治的根源。

    The Parthenon is an elegantly crafted symbol , not only of Ancient Greece , but also of the very roots of democracy .

  8. 许多家庭用民主政治般的方式来治理,家中每个人都有发言权利,公平观念广泛存在于美国的家庭当中;

    Many homes are run like a democracy . Each family member can have a say . A sense of equality often exists in American homes .

  9. 亚历山大·列别杰夫是活跃于民主政治界的俄罗斯亿万富翁,他将朋克摇滚案例与博主兼反对派领袖纳瓦尔尼即将被起诉联系起来。

    Alexander Lebedev is a Russian billionaire active in democratic politics . He linked the punk rocker case to the expected prosecution of blogger and opposition leader Alexei Navalny .

  10. 家族姓氏给予了品牌认知、有用的社会关系和经济贡献——所有的一切在民主政治中至关重要,并且其重要性随着传播政治重要性的增长而增长。

    Family name confers brand recognition , useful contacts and financial contributions - all of which are vital in democracies , and become more so as retail politics become more important .

  11. 自1901年1月1日澳大利亚联邦成立以来,澳大利亚成为由女王伊丽莎白二世统治的英联邦的成员,并一直保持着稳定的自由民主政治体制。

    Since Federation on January 1 , 1901 , Australia has maintained a stable liberal democratic political system and is a Commonwealth realm , which has Elizabeth II as its monarch .

  12. 1994年南非实现了民主政治,紧接着一个恐怖故事就在南非的各个小学流传开来:学校的厕所里有个怪物在等着女生。

    With the advent of democracy in South Africa in 1994 , a story started doing the rounds in primary schools about a monster that awaits girls in the school toilet .

  13. 它投入了大笔费用,在布鲁塞尔和柏林游说,但是它发现民主政治进程过于缓慢,于是便在同时按自己的规则办事。

    It invests millions in lobbying in Brussels and Berlin , but since it finds the democratic political process too slow , it keeps following its own rules in the meantime .

  14. 来这里演讲前,我在百度上搜索“中国民主政治改革”,不到一秒钟就找到139万个搜索结果。

    Before coming here , I searched through Baidu , a Chinese search engine " China 's democratic political reform , " I got 1.39 million results in less than a second .

  15. 面对不断变化的世界的各种挑战,面对我们民主政治中的不完美,选择一个充满未来的政治,从某种程度上来说完全取决于我们每个人自身。

    And for all the challenges of a changing world ; for all the imperfections of our democracy ; choosing a politics of hope is something that 's entirely up to each of us .

  16. 其所吹嘘的民主政治制度已然瘫痪,而且到了极其严重的地步——今年最高法院的一名法官提议国会着手修订一项有缺陷的法律时,引起了哄堂大笑。

    Its vaunted democratic political system is paralyzed - so dysfunctional that , earlier this year , a Justice of the Supreme Court drew open laughter when he suggested that Congress might act to fix a defective statute .

  17. 发展社会主义民主政治,最根本的是要把坚持党的领导、人民当家作主和依法治国有机统一起来。

    The key to developing socialist democracy is to combine the need to uphold the Party 's leadership and to ensure that the people are the masters of the country with the need to rule the country by law .

  18. 只有民主政治才能产生生机勃勃的力量,以激励世界人民不仅为反抗人类的压迫者,而且压力反抗人类古老的敌人——饥饿、贫困、失望——而斗争。

    Democracy alone can supply the vitalizing force to stir the peoples of the world into triumphant action , not only against their human oppressors , but also against their ancient enemies - hunger , misery , and despair .

  19. 弱小地区常常成为暴力极端分子滋生的场所,让更多的孩子走进学校有利于减少不安定的风险,从而为更加稳固的民主政治制度的形成奠定基础。

    And in a world where weak states are often heavens for violent extremists , getting more children into school can dramatically help reduce the risk of instability and lay the groundwork for more stable democratic political systems to emerge .

  20. 尽管中国的发展还不很平衡,一些农村地区仍然存在贫困的现象,但我们相信,中国走向繁荣的步伐不会停止,老百姓的日子会一年比一年好。讲到中国,就不能不提到中国的民主政治建设。

    Although the prosperity is not evenly shared and there is still poverty in the countryside , we are confident that the trend of prosperity is going to continue and the people will be better off with each passing year . I can 't talk about China without mentioning the political and democratic development .

  21. 迅速而顺利地过渡到民主体制的政治希望破灭了。

    Political hopes for a swift and smooth transition to democracy have been dashed

  22. 通过移交程序中的通力合作,展示了这样一个事实:我们是一个团结一致的民族,这个民族决心捍卫一种比任何其他体制更能充分保证个人民主自由的政治制度,

    By your gracious cooperation in the transition process , you have shown a watching world that we are a united people pledged to maintaining a political system which guarantees individual liberty to a greater degree than any other ,

  23. 民主国家对短期政治利益的追逐可能加剧割裂。

    Democracies " pursuit of short-term political interests can contribute to fragmentation .

  24. 他对中国不断增加的影响力以及北京政府对军方和支持民主派之间的政治僵局所采取的消极政策表示担忧。

    He expressed concern about China 's growing influence , and about Beijing 's policy toward the political deadlock between the repressive military and pro-democracy groups .

  25. 我过去之后,会向所有人询问新的创意,了解新技术来帮助我们改进政府工作,改善我们的民主体制,让政治与美国一样现代化、充满动力。

    And while I 'm there , I 'm going to ask everyone for ideas and technologies that can help update our government and our democracy to be as modern and dynamic as America itself .

  26. 报告指出,美国政府应对疫情不力造成惨重后果,美式民主失序引发政治乱象,种族歧视恶化少数族裔处境,社会持续动荡威胁公众安全。

    The report said Washington 's incompetent pandemic containment led to tragic outcomes and that American democracy disorder triggered political chaos . Ethnic minorities suffered racial discrimination , and continuous social unrest threatened public security in the US , it said .