违法所得

wéi fǎ suǒ dé
  • illegal gains
违法所得违法所得
  1. 没收违法所得、没收非法财物;

    Confiscation of illegal gains or confiscation of unlawful property or things of value ;

  2. 而根据中国的《价格法》,罚款金额则是违法所得的5倍。

    Under the domestic pricing law , the fines are five times the illegal gains .

  3. 有违法所得的,没收违法所得;

    the unlawful gains , if any , shall be confiscated ;

  4. 此外,针对民办学校和教育培训机构责任人,还可采取依法罚没违法所得、责令停止招生,以及吊销从业许可证等问责方式。

    In addition to those punishments , private schools and tutoring institutions can be fined , ordered to stop student enrollment8 , and have their operating permits and business licenses9 revoked10 .

  5. 第八十一条擅自将农民集体所有的土地的使用权出让、转让或者出租用于非农业建设的,由县级以上人民政府土地行政主管部门责令限期改正,没收违法所得,并处罚款。

    Article 81 Leasing , transferring or renting the use right of land owned by peasant collectives for non-agricultural construction uses , the land administrative departments of the people 's governments at and above the county level shall order correction within a prescribed time limit , confiscate the proceeds concerned and impose a fine .

  6. 没收违法所得;

    Confiscation of the illegal incomes ;

  7. 没收违法所得及罚款一律上缴国库。并处违法所得一倍以上五倍以下罚金。

    The confiscated illegal gains and fines must all be turned over to the state treasury .

  8. 三是没收违法所得及产生的收益的范围问题。

    Third , the range of confiscating the illegal income and the interest produced form it .

  9. 违法所得问题研究

    A Study of Illicit Gains

  10. 总之,违法所得已经成为一个不可回避的法律和法学问题。

    Illegal income has been regarded as a problem which cannot been avoided in laws and jurisprudence .

  11. 没有违法所得的,处以一万元以下的罚款。

    Where there are no illegal earnings , a fine of up to10000 yuan shall be imposed .

  12. 对于违法所得的确定,应该将定性与定量科学结合,二者缺一不可。

    The illegal income should be determined by both qualitative and quantitative science , and neither is dispensable .

  13. 计算侵权人的违法所得时要合理扣除成本;

    Cost should be deducted from illegal income Paying for lawers and getting evidence should also be compensated .

  14. 有违法所得的,没收违法所得,并入失业保险基金;

    If there is illegal income , such illegal income shall be confiscated and merged into unemployment insurance funds ;

  15. 首先,是对违法所得及其产生的收益之理解。

    First of all , the issue about the " illegal income and revenue generated by " was discussed .

  16. 公司归入权是指公司对违反法定义务的特定主体所行使的,收回其违法所得归其自身所有的权利。

    Disgorgement is a right for company to withdraw the illegal income when specific subject in violation of statutory obligations .

  17. 但是,当前安全生产行政处罚领域对非法生产、非法经营行为违法所得的认定标准存在不合理性。

    However , in the current safety administrative punishment field , the standard of the determination of illegal income is unreasonable .

  18. 第二,对逃匿、死亡情形下腐败犯罪违法所得没收程序的具体操作措施提出完善建议。

    Secondly , put forward suggestions for improvement on operational measures of the confiscation procedures of illegal income from crime of corruption .

  19. 从责任形式上讲,董事对公司主要承担返还财产、赔偿损失的责任,此外,公司还可对董事违法所得行使归入权。

    With regard to the kinds of civil liability , there are the main two : returning property , compensation for damages .

  20. 其中立法建议包括制定追缴交易型受贿违法所得的操作规则和扩大交易型受贿的交易物范围两个方面。

    Formulating rules on Recovering illegal income that happened in transactional bribery crimes and expanding the scope of transaction objects are legislative proposals .

  21. 违法所得是一个跨部门法的概念,通常是指违反法律、法规的规定而获得的一切收益的简称。

    Illegal income usually means all the revenue including things and money gained by methods which violate the provisions of laws and regulations .

  22. 以其他方法掩饰、隐瞒犯罪的违法所得及其收益的性质和来源的。

    Other ways to cover up and withhold what is illegally obtained through committing crimes , and the nature and sources of such gains .

  23. 贪污、挪用的公共财物一律追缴;贿赂财物及其他违法所得一律没收。

    The embezzled or misappropriated public property shall all be recovered ; property accepted as bribes and other illegal gains shall all be confiscated .

  24. 因此,有必要对违法所得问题展开实体与程序全方位的研究,完善违法所得的处理机制。

    Therefore , it is necessary for us to do a comprehensive and substantial procedural study of illicit gains so as to settle those problems .

  25. 吊销船员职务证书;吊销海员出境入境证件;没收违法所得;

    Revocation of the job certificate of crew membership ; revocation of the entry and exit certificate of any sailor ; confiscation of illegal proceeds ;

  26. 根据刑法第191条的规定,洗钱罪的本质特征在于它是掩饰、隐瞒特定犯罪的违法所得及其产生的收益的行为。

    According to the Article191of Criminal Law , the characteristic of money-laundering is to cover up or conceal proceeds and gains illegally obtained from certain crimes .

  27. 首先区别设置违禁品及其他危险物品与一般违法所得的处理程序、国内财产与境外财产的处理程序。

    Firstly , set different procedures of contraband and other dangerous goods and the illegal income , set different procedures of the property domestic and abroad .

  28. 违法所得是我国刑法中的重要概念,其在刑法中的作用有很多种类。

    The illegal income is an important concept in the Criminal Law of China , and its function in Criminal Law can be divided into many types .

  29. 第五十一条生产、销售劣药的,没收劣药和违法所得,可以并处罚款;

    Where inferior drugs are produced or sold , the inferior drugs and the illegally obtained income will be confiscated and a fine may also be imposed ;

  30. 没收违法所得,可以并处违法所得三倍以下的罚款,没有违法所得的,可以处五万元以下的罚款;

    His illegal earnings shall be confiscated and , in addition , he may be imposed a fine of not more than three times his illegal earnings .