联合国贸易和发展

联合国贸易和发展联合国贸易和发展
  1. 联合国贸易和发展会议发布的报告显示,2020年中国的外国直接投资增长4%,达1630亿美元,成为全球最大外资流入国,美国排名第二位。发达经济体受疫情冲击最为严重

    China was the world 's largest recipient of foreign direct investment ( FDI ) in 2020 , as flows rose by 4 percent to $ 163 billion , followed by the United States , a report by the United Nations Conference on Trade and Development ( UNCTAD ) showed .

  2. 联合国贸易和发展会议(unconferenceontradeanddevelopment)预计,今年外国直接投资会有温和回升。

    The UN Conference on Trade and development predicted a modest upturn in FDI this year .

  3. 上述数字来自联合国贸易和发展会议(UnitedNationsConferenceonTradeandDevelopment,简称:贸发会议)周四公布的一份报告,报告编制了全球的FDI数据。

    The figures come from a United Nations Conference on Trade and Development report released Thursday that compiles global FDI figures .

  4. 联合国贸易和发展会议年度投资报告表示:全球FDI流动受到了经济及金融危机的严重影响。

    Global FDI flows have been severely affected worldwide by the economic and financial crisis , Unctad 's annual report on investment said .

  5. 联合国贸易和发展会议(UNCTAD)指出,当前国际直接投资的重要趋势是转向服务业。

    United Nations Conference on Trade and Development ( UNCTAD ) indicates that the current international direct investment is now shifting towards service from manufacture .

  6. 该报告由wto、总部位于巴黎的经合组织(oecd)及联合国贸易和发展会议(unctad)共同完成,已于上周末递交20国政府。

    The report , a joint production of the WTO , the Paris-based organisation of economic co-operation and development and the United Nations Conference on Trade and development , was sent to G20 governments over the weekend .

  7. 联合国贸易和发展会议(unctad)的数据显示,2008年流入新兴市场和发展中国家的外国直接投资(fdi)总额为7300亿美元,约占全球fdi总额的43%。

    According to the United Nations Conference on Trade and development ( UNCTAD ) , foreign direct investment to emerging markets and developing countries in 2008 amounted to $ 730bn or about 43 per cent of global FDI receipts .

  8. 上述数据与联合国贸易和发展会议(Unctad)去年7月更为乐观的预测形成了对比。后者表示:外国直接投资流入已经开始反弹,并有望加速。

    The data contrast with more optimistic forecasts in July from the UN Conference on Trade and Development , which said that inflows have already started rebounding and are expected to pick up speed .

  9. 联合国贸易和发展会议(unctad)在昨日发布的报告中表示,去年下半年的金融震荡并未冲击总体外国直接投资流动,不过2008年的前景更加不确定。

    The UN Conference on Trade and development said in its report released yesterday that financial turmoil in the second half of last year had not hit overall FDI flows , although the outlook for 2008 was more uncertain .

  10. 总部位于日内瓦的联合国贸易和发展会议(UNCTAD)编制的数据显示,来自新兴经济体的外国直接投资流动在2014年达到创纪录的4840亿美元,同比增长30%。

    The flow of FDI from emerging economies hit a record $ 484bn in 2014 , an increase of 30 per cent on the year before , according to figures compiled by the Geneva-based UN Conference on Trade and Development , or Unctad .

  11. 联合国贸易和发展会议第七届大会

    Seventh Session of the United Nations Conference on Trade and Development

  12. 联合国贸易和发展会议警告,世界经济各种下行风险可能影响2008年的前景。

    Various downside risks for the world economy could affect prospects for 2008 , Unctad warned .

  13. 联合国贸易和发展会议发布了最新版《投资趋势监测报告》。

    The United Nations Conference on Trade and Development has issued its latest Investment Trends Monitor .

  14. 联合国贸易和发展会议议事录,第一卷,最后文件及报告

    Proceedings of the United Nations Conference on the Trade and Development , Vol.I : Final Act and Report

  15. 联合国贸易和发展会议资深经济学家和这份报告的撰稿人查尔斯-戈尔说,在2006年的世界农产品贸易中,非洲所占份额为3.2%。

    UNCTAD Senior Economist and report author Charles Gore says Africa 's share in world agricultural trade stood at3.2 percent in2006 .

  16. “联合国贸易和发展大会”承认,不管技术上还是政策上,建立一个“恒定的实值汇率”体系都是很困难的。

    UNCTAD acknowledged it would be hard to set up a " constant real exchange rate " system both technically and politically .

  17. 在一份新报告中,联合国贸易和发展会议指出,富有国家以一窝蜂心态行事。

    In a new report , the United Nations Conference on Trade and Development pointed out that the wealthy countries act in a herd mentality .

  18. 联合国贸易和发展会议能成为这一盛事的合作伙伴之一,万分荣幸。

    It is a great privilege for the United Nations Conference on Trade and Development ( UNCTAD ), to be a part of this important event .

  19. 本文采用联合国贸易和发展会议提出的业绩指数和潜力指数,对浙江省11城市利用外商直接投资状况进行实证研究。

    This paper has conducted an empirical study on the situations of foreign direct investment utilization in11 cities in Zhejiang Province with performance index and potential index proposed by UNCTAD .

  20. 联合国贸易和发展会议秘书长素帕猜星期五表示,美国政府的救市计划只不过是美国金融市场重大改革的第一步。

    The secretary general of the United Nations Conference on Trade and Development , Supachai Panitchpakdi , said Friday the rescue plan is only a first step towards major reform of the U.S. financial system .

  21. 联合国贸易和发展会议表示,外国直接投资反映出全球许多地区的强劲经济表现,以及在企业利润高企和收购资金充裕的推动下,跨境并购活动活跃。

    UNCTAD said the growth in FDI reflected a strong economic performance in many parts of the world and buoyant cross-border mergers and acquisitions activity fuelled by high corporate profits and an abundance of cash for purchases .

  22. 根据联合国贸易和发展组织的数据,每月都有多起诈骗案发生,而每年因诈骗造成的损失达数十亿美元。

    According to the statistics of the organization of trade and development of the United nations , there are several swindling acts each month and swindling causes a loss of up to billions of US dollars annually .

  23. 我们指示新成立的技术工作组与世界贸易组织、经合组织、世界银行、联合国贸易和发展会议及其他国际组织密切合作,以实现2018年前建成亚太经合组织贸易增加值数据库的目标。

    We instruct the newly-formed technical group to work closely with the WTO , OECD , the World Bank , UNCTAD and other related international organizations , with an aim to complete the construction of the APEC TiVA Database by 2018 .

  24. 联合国大会关于贸易和发展的报告显示,全球海外直接投资在去年激增39%。

    The United Nations Conference on Trade and Development reports that global foreign direct investment soared by39 % last year .