流奶与蜜之地

  • 网络a land flowing with milk and honey;a land of flowing with milk and honey
流奶与蜜之地流奶与蜜之地
  1. 你将我们从流奶与蜜之地领上来,要在旷野杀我们,这岂为小事?

    Isn 't it enough that you have brought us up out of a land flowing with milk and honey to kill us in the desert ?

  2. 我好坚定向你们列祖所起的誓,给他们流奶与蜜之地,正如今日一样。

    That I may perform the oath which I have sworn unto your fathers , to give them a land flowing with milk and honey , as it is this day .

  3. 领你到那流奶与蜜之地。

    Go up to the land flowing with milk and honey .

  4. 北方的确比南方好但绝非“流奶与蜜之地”[语出《圣经》]

    The North was better than the South , but there was not the land of milk and honey .

  5. 将我们领进这地方,把这流奶与蜜之地赐给我们。

    He brought us to this place and gave us this land , a land flowing with milk and honey .

  6. 把这律法的一切话写在石头上、你过了河、可以进入耶和华你神所赐你流奶与蜜之地、正如耶和华你列祖之神所应许你的。

    When you have crossed the Jordan into the land the LORD your God is giving you , set up some large stones and coat them with plaster .

  7. 耶和华若喜悦我们,就必将我们领进那地,把地赐给我们。那地原是流奶与蜜之地。

    If the Lord is pleased with us , he will lead us into that land , a land flowing with milk and honey , and will give it to us .

  8. 耶和华曾向他们起誓,必不容他们看见耶和华向他们列祖起誓,应许赐给我们的地,就是流奶与蜜之地。

    For the LORD had sworn to them that they would not see the land that he had solemnly promised their fathers to give us , a land flowing with milk and honey .

  9. 并使你们的日子在耶和华向你们列祖起誓,应许给他们和他们后裔的地上得以长久。那是流奶与蜜之地。

    And that ye may prolong your days in the land , which the LORD sware unto your fathers to give unto them and to their seed , a land that floweth with milk and honey .

  10. 要将你们从埃及的困苦中领出来,往迦南人、赫人、亚摩利人、比利洗人、希未人、耶布斯人的地去,就是到流奶与蜜之地。

    And I have promised to bring you up out of your misery in Egypt into the land of the Canaanites , Hittites , Amorites , Perizzites , Hivites and Jebusites-a land flowing with milk and honey .

  11. 并且你没有将我们领到流奶与蜜之地、也没有把田地和葡萄园、给我们为业。难道你要剜这些人的眼睛麽。

    And more than this , you have not taken us into a land flowing with milk and honey , or given us a heritage of fields and vine-gardens : will you put out the eyes of these men ?

  12. 求你从天上,你的圣所垂看,赐福给你的百姓以色列与你所赐给我们的地,就是你向我们列祖起誓赐我们流奶与蜜之地。

    Look down from heaven , your holy dwelling place , and bless your people Israel and the land you have given us as you promised on oath to our forefathers , a land flowing with milk and honey .

  13. 并且我在旷野向他们起誓,必不领他们进入我所赐给他们流奶与蜜之地,那地在万国中是有荣耀的。

    And further , I gave my oath to them in the waste land , that I would not take them into the land which I had given them , a land flowing with milk and honey , the glory of all lands ;

  14. 以色列阿,你要听,要谨守遵行,使你可以在那流奶与蜜之地得以享福,人数极其增多,正如耶和华你列祖的神所应许你的。

    Hear , O Israel , and be careful to obey so that it may go well with you and that you may increase greatly in a land flowing with milk and honey , just as the Lord , the God of your fathers , promised you .

  15. 但我对你们说过,你们要承受他们的地,就是我要赐给你们为业,流奶与蜜之地。我是耶和华你们的神,使你们与万民有分别的。

    But I have said to you , you will take their land and I will give it to you for your heritage , a land flowing with milk and honey : I am the LORD your God who have made you separate from all other peoples .