政府间国际组织

zhènɡ fǔ jiān ɡuó jì zǔ zhī
  • intergovernmental organization
政府间国际组织政府间国际组织
  1. 政府间国际组织在当今国际舞台上发挥着举足轻重的作用。

    Nowadays International Government Organization plays the important role on international stage .

  2. 论非政府间国际组织的国际法律地位

    New Theory of Government On the International Legal Position of the NGOs

  3. 政府间国际组织发展演变规律初探

    The Disciplines and Development of International Government Organization

  4. 其他政府间国际组织,原则上台湾也无权参加。

    In principle , Taiwan is also ineligible for membership in other categories of inter-governmental organizations .

  5. 金融危机背景下,呼吁国家与政府间国际组织加强全球金融监管的呼声占据主流。

    In the context of global financial crisis , the demand for strengthen national and inter-governmental regulation over global finance prevailed .

  6. 在全球化问题日益严重的情况下,人们对国际组织尤其是政府间国际组织寄予厚望。

    Growing problem in the case of globalization , people on international organizations , particularly high hopes for inter-governmental international organizations .

  7. 代表为常驻联合国等政府间国际组织的代表机构的馆长。

    A representative shall be the head of a permanent representative institution to the Untied Nations or any other inter-governmental organization .

  8. 上述特殊安排,并不构成其他政府间国际组织及国际活动仿效的模式。

    This is only an ad hoc arrangement and cannot constitute a model applicable to other inter-governmental international organizations or international gatherings .

  9. 全球范围内人类面临共同的发展问题,联合国是发起千年发展目标的政府间国际组织。

    The United Nations is an intergovernmental international organization launched the Millennium Development Goals , because human faced common development problems worldwide .

  10. 作为世界上最大的政府间国际组织,联合国在维持世界和平与安全方面的作用不可替代。

    As the largest inter-government organization in the world , United Nations plays an indispensable role in maintaining world peace and security .

  11. 世界海关组织,是世界范围内唯一的专门研究海关技术和事务的政府间国际组织。

    World Customs Organization ( WCO ) is the only inter-governmental international organization dealing with customs technology and research in the international sphere .

  12. 另一方面,非政府间国际组织的建立与发展,自下而上地主动导向世界的多层次、广泛联系,为全球化的进一步深入提供了新的动力。

    The other is that the formation and development of non governmental organizations supply with new energy to the further through going of globalization .

  13. 联合国作为最具普遍性、代表性、权威性的政府间国际组织,在国际事务中应该始终发挥核心作用。

    Being the most universal , representative and authoritative inter-governmental international organization , the United Nations should always play a central role in international affairs .

  14. 更重要的是,这项投资同时也是对更广阔的国际自由市场全球化经济体系政府间国际组织的投资。

    More than that , it 's an investment within a larger international system of free markets , global cooperative institutions , and inter-governmental organizations .

  15. 其主体包括政府间国际组织、运动员、国际和国内体育组织、国家政府和其他从事体育运动的自然人和法人;

    And its main parts involve athletes , national and international sports organizations , national and international governmental organizations , and others people related to sports .

  16. 在现今国际社会交往日益密切的主流发展趋势下,政府间国际组织在国际社会中发挥着越来越重要的地位。

    International communication has become a powerful trend of the modern international society development , international organization between governments are playing an important role in the international society .

  17. 掌握政府间国际组织的发展轨迹及其规律,有利于我国加快与国际接轨的步伐,寻找不足,弥补差距,增强经济建设的自信心,打好经济体制改革的攻坚战;

    Grasp and understand the development and discipline of international government organization will help our country to accelerate step to contact other countries , and strengthen the self-confidence .

  18. 作为当今世界最大和最重要的政府间国际组织,联合国的行政机构设置和行政体制运作最为健全,也最具代表性。

    As the biggest and the most important trans-government international organization in the world , the United Nations has the most perfect and representative administrative instruction and administrative system .

  19. 中国积极参与多边外交各个领域的活动,共参加130多个政府间国际组织,缔结300多项多边条约。

    China has participated actively in the activities of various fields of multilateral diplomacy , altogether joined over 130 inter-governmental international organizations and concluded more than 300 multilateral treaties .

  20. 随着经济全球化和国际社会的进一步发展,必须对个人、跨国公司和非政府间国际组织等非国家实体的国际法主体地位加以考虑。

    With the further development of global economic and international society , we must think over the individual , multinational corporation and the non-governmental organization as the subject of international law .

  21. 政府间国际组织的合法化一般情况下也要从利益需求、价值追求及规则要求等方面努力。

    The intergovernmental organizations also need to make efforts in aspects of " demand in benefits ", " pursuit of values " and " requirement on rules " to realize its legitimation .

  22. 联合国是当今世界上最大的政府间国际组织,在维护世界和平与促进人类发展中发挥着重要的作用。

    The United Nations is the largest Inter-Governmental Organization of the world today . It has exerted great influence in the maintenance of the world peace and the promotion of human development .

  23. 最后,在国际社会的大舞台上,国际奥委会为了使奥林匹克运动能真正地融入国际社会,分别与政府间国际组织和非政府间国际组织、跨国公司都建立了联系。

    Lastly , in international societies , IOC established relationships respectively with governmental international organizations and non governmental organizations and transnational corporations in order to let Olympic movement truly blend in international societies .

  24. 联合国是二战后最重要、最有权威、最有影响、最有代表性的政府间国际组织,它在国际事务中所起的作用举足轻重。

    The United Nations is the most important , most authoritative , and most representative inter – governmental organization with strongest influence power after World War ⅱ . The function it plays in international affairs is very important .

  25. 而联合国是政府间国际组织体系的核心组成部分,在国际社会具有十分重要的地位,因此自然引出了本文对联合国气候治理的研究。

    As the core part of inter-governmental international organization system , United Nations has extremely important status in international society , therefore this dissertation selects United Nations as the research subject , transforms to the research of United Nations in global climate governance .

  26. 联合国是当今世界影响最大、最重要的政府间国际组织,在维护世界和平与安全、促进世界共同发展等问题上发挥着重要作用。

    Untied Nation ( UN ), which influence our world deeply , is the most important international organization between governments . It can make important effects on maintaining the peace and security in the world and on expediting common development in the world , and so on .

  27. 但教育社团的民间性质局限其只与非政府间国际教育组织发生联系。

    But the civil property of educational societies and groups had restricted them only to connect with non-governmental international educational organizations .

  28. 第三章是本文重点,首先指出东盟的本质是一个地区性的政府间国际经济组织,是重要的国际社会行为体之一;

    The third chapter is the core of the paper . First of all , it points out that the ASEAN is , in essence , a regionally inter-governmental economic organization , which is an important member of the international society .

  29. 根据政府间机构国际移民组织(IOM)的数据,全球目前逾1.9亿人居住在国外,每35个人中大约就有一个,而且,这个数字正以每年3%的速度增长。

    According to the inter-governmental International Organisation for Migration , more than 190m people currently live outside their home country , about one in 35 people , and the number is growing at the rate of 3 per cent a year .

  30. 对政府及政府间国际组织的决策施加影响;

    To put influences on the governmental or the international organizations ' decisions ;