北京官话

  • 网络Beijing Mandarin;Peking Mandarin
北京官话北京官话
  1. 在对北京官话北疆片进行整体审视后,得出它不可能形成方言的认识,从而认定:要确定其代表话已经不大合宜;

    Hence the essay is hereby to confirm that it is not suitable to maintain Beijing Mandarin Dialect in North Xinjiang Area as a representative variant .

  2. 黑龙江方言隶属北京官话。本文描写黑龙江方言口语中的介词,并将其与普通话、北京话中的介词进行比较。

    The paper describes the prepositions of spoken language of Heilongjiang dialect which belongs to Beijing Mandarin , and we have a try to compared them with which of Putonghua and Beijing dialect .

  3. 第一阶段(1868-1885):从传统的南京语教育向北京官话教育转换的时期。

    The first stage ( 1871-1885 ): the age of transition from traditional Nanjing Dialect to Mandarin .

  4. 赤峰汉语方言属北京官话朝峰片,其声母和韵母与汉语普通话既有相似之处,但也存在着一定的差别。

    And there are some similarities and differences between Chifeng dialect and Putonghua in initials and finals .

  5. 与北京官话相反的类型,则可能是前两种类型的混合体。

    And the syllable initials which are opposite from those in Beijing Dialect is possibly the mixture of the former two types .

  6. 近代日本中国语教育经历了三个阶段:第一阶段(1871~1885),从传统的南京语教育向北京官话教育转换的时期;

    Chinese language education in modern Japan underwent three stages . The first stage ( 1871 & 1885 ): the age of transition from traditional Nanjing Dialect to Mandarin ;

  7. 隶属于北京官话区和冀鲁官话区的廊坊方言,可划分为三个方言区:南部方言区;中部方言区;

    Langfang dialect , which belongs to the school of Beijing common speech and Hebei and Shandong common speech , is divided into three dialect areas : dialect of the south part , dialect of the middle part , dialect of the north part .

  8. 本文以黑龙江方言为主,通过对北京官话中用于方位词后边的词缀和用于指代方位的代词的考察,认为北京官话中存在着专门的方位词缀和方位代词;

    With the Heilongjiang dialect as a reference , the present paper makes an analysis of the suffixes to locality nouns and the pronouns used to indicate localities in the Beijing mandarin , and argues that there do exist the special locality affixes and pronouns in the Beijing mandarin .