首页 / 词典 / good

鸿渐

鸿渐鸿渐
  1. 鸿渐哈哈大笑道:“我是该骂

    Hung-chien guffawed and said , " I deserve a scolding for that !

  2. 鸿渐摆空城计道:“你心里明白,不用我说。”

    Hung-chien bluffed , " You know perfectly well yourself without my telling you . "

  3. 谁知道鸿渐只关切地问柔嘉:“酒渍洗得掉么

    To their surprise Hung-chien merely asked Jou-chia solicitously , " Can the wine stains be washed out ?

  4. 他看了鸿渐一眼,关切的说:“鸿渐兄,你瘦得多了。

    Eyeing Hung-chien he said solicitously , " Hung-chien , you 've lost a lot of weight . "

  5. 原文鸿渐知道这些话虽然对自己说,而主要是记载在日记和回忆录里给天下后世看方遯翁怎样教子以义方的。

    Hung-chien knew that while these remarks were said to him , they were intended primarily to be recorded in a diary or in memoirs Tun-weng had brought up his son in accordance with truth and righteousness .

  6. 鸿渐问他,为什么不用外国现成姓Lee。

    Hung-chien asked why Li hadn 't used the already existing foreign name of Lee .

  7. 当时张先生跟鸿渐拉手,问他是不是天天todowntown。

    As Mr. Chang shook hands with Hung-chien , he asked him if he had to go downtown every day .

  8. 鸿渐见了她面,不大自然,手不停弄着书桌上他自德国带回的supernorma牌四色铅笔。

    Hung-chien felt rather nervous when he saw her , and his hands were continuously toying with the four-colored supernorma pencil on his desk which he had brought back from germany .

  9. 此外有两件事也使鸿渐不安。

    Besides this there were two other things which disturbed hung-chien .

  10. 鸿渐“嘘”了他一声,他笑着跑了。

    Hung-chien hissed at him , and he ran off laughing .

  11. 鸿渐,你来得不巧。

    Hung-chien , you 've chosen a bad time to come .

  12. 鸿渐说还没决定答应。

    Hung-chien said that he hadn 't made up his mind .

  13. 下了这个英雄的决心,鸿渐才睡著。

    Having nude this heroic resolution , he went to sleep .

  14. 那条狗见了鸿渐就咬;

    The dog would bark at Hung-chien whenever it saw him .

  15. 说时,对鸿渐和辛楣顽皮地眨眼。

    With that he gave Hung-chien and Hsin-mei a mischievous wink .

  16. 鸿渐正说:“谁告诉你的!”

    Just as Hung-chien was saying ," who told you that ?"

  17. 李先生去后,辛楣和鸿渐睡熟了。

    After Li had left , Hsin-mei and Hung-chien fell asleep .

  18. 鸿渐有气无力地恳请苏小姐别送自己。

    Hung-chien limply implored Miss Su not to see him home .

  19. 她强迫鸿渐说出来他过去的恋爱。

    She made him tell all about his past love affairs .

  20. 鸿渐拉她手代替回答。

    In lieu of a reply , Hung-chien took her hand .

  21. 鸿渐摇头表示不知道。

    Hung-chien shook his head to indicate he did not know .

  22. 鸿渐照例说她没有老。

    Hung-chien dutifully assured her that she hadn 't aged .

  23. 这样一说,鸿渐倒没法损他了。

    With that said Hung-chien could no longer disparage him .

  24. 鸿渐笑她拿糖作醋。

    Hung-chien laughed at her for being such a sourpuss .

  25. 鸿渐告诉她每点钟走慢七分钟的事实。

    He then told her that it lost seven minutes every hour .

  26. 刘东方因为妹妹婚事没成功,很怪鸿渐。

    Liu Tung-fang blamed Hung-chien for his sister 's unsuccessful marriage bid .

  27. 鸿渐回房,又气又笑。

    Hung-chien returned to his room , angry and amused .

  28. 他们去了,柔嘉埋怨鸿渐。

    After they had gone , Jou-chia complained to hung-chien .

  29. 鸿渐告诉他准备找事。

    Hung-chien told him he was looking for a job .

  30. 回家路上,鸿渐再三代母亲道歉。

    On the way home , Hung-chien repeatedly apologized for his mother .