西门彼得
- 网络Simon Peter
-
西门彼得问耶稣说,主往那里去。
Simon Peter said unto him , Lord , whither goest thou ?
-
根据西门彼得的话,导致我们重生的因素是什么?
According to Simon Peter , what is the cause of our rebirth ?
-
比方说,西门彼得会把自己界定为渔夫。
Simon Peter , for example , would have identified himself as a fisherman .
-
约二一3西门彼得对他们说,我打鱼去。
Jn . 21:3 Simon Peter said to them , I am going fishing .
-
有一个门徒,就是西门彼得的兄弟安得烈,对耶稣说
One of his disciples , Andrew , Simon Peter 's brother , saith unto him
-
西门彼得回答说,你是基督,是永生神的儿子。
And Simon Peter answered and said , Thou art the Christ , the Son of the living God .
-
约十三24西门彼得向他点头,要他问主是指著谁说的。
Jn . 13:24 Simon Peter therefore nodded to him to inquire who it might be about whom He was speaking .
-
西门彼得点头对他说,你告诉我们,主是指着谁说的。
There was at table one of his disciples , the one dear to Jesus , resting his head on Jesus'breast .
-
西门彼得说,主阿,不但我的脚,连手和头也要洗。
Simon Peter saith unto him , Lord , not my feet only , but also my hands and my head .
-
在圣经中,耶稣的门徒安得烈之所以为人认识,主要是因为他是西门彼得的兄弟,以及介绍了西门彼得认识耶稣。
In the Scriptures , Jesus'disciple Andrew is known mainly for being Simon Peter 's brother and for introducing Simon to Jesus .
-
约六68西门彼得回答他说,主啊,你有永远生命的话,我们还归从谁?
Jn . 6:68 Simon Peter answered Him , Lord , to whom shall we go ? You have words of eternal life .
-
他们吃完了早饭,耶稣对西门彼得说:“约翰的儿子西门(注:“约翰”在马太16章17节称“约拿”),你爱我比这些更深吗?”
15When they had finished eating , Jesus said to Simon Peter ," Simon son of John , do you truly love me more than these ?"
-
约二一15他们吃完了早饭,耶稣对西门彼得说,约翰的儿子西门,你爱我比这些更深么?
Jn . 21:15 Then when they had eaten breakfast , Jesus said to Simon Peter , Simon , son of John , do you love Me more than these ?
-
有西门彼得,和称为抵土马的多马,并加利利的迦拿人拿但业,还有西庇太的两个儿子,又有两个门徒,都在一处。
There were together Simon Peter , and Thomas called Didymus , and Nathanael of Cana in Galilee , and the sons of Zebedee , and two other of his disciples .
-
西门彼得跟著耶稣、还有一个门徒跟著.那门徒是大祭司所认识的.他就同耶稣进了大祭司的院子。
And Simon Peter followed Jesus , and so did another disciple : that disciple was known unto the high priest , and went in with Jesus into the palace of the high priest .
-
约十三36西门彼得问耶稣说,主啊,你往那里去?耶稣回答说,我所去的地方,你现在不能跟我去,后来却要跟我去。
Jn . 13:36 Simon Peter said to Him , Lord , where are You going ? Jesus answered him , Where I go you cannot follow Me now , but you will follow later .
-
西门彼得就去,(或作上船)把网拉到岸上,那网满了大鱼,共一百五十三条。鱼虽这样多,网却没有破。
Simon Peter went up , and drew the net to land full of great fishes , an hundred and fifty and three : and for all there were so many , yet was not the net broken .
-
就跑来见西门彼得和耶稣所爱的那个门徒,对他们说:“有人把主从坟墓里挪了去,我们不知道放在哪鶪!”
2So she came running to Simon Peter and the other disciple , the one Jesus loved , and said ," They have taken the Lord out of the tomb , and we don 't know where they have put him !"
-
听约翰的话跟从耶稣的这两人中,一个名叫安得烈,是西门·彼得的弟弟。
One of the two who followed Jesus after hearing what John said was Andrew , Simon Peter 's brother .
-
这十二使徒的名,头一个叫西门,又称彼得,还有他兄弟安得烈。西庇太的儿子雅各,和雅各的兄弟约翰。
Now the names of the twelve apostles are these ; The first , Simon , who is called Peter , and Andrew his brother ; James the son of Zebedee , and John his brother ;