暗嫩

  • 网络Amnon
暗嫩暗嫩
  1. 暗嫩回答说,我爱我兄弟押沙龙的妹子他玛。

    And Amnon said unto him , I love Tamar , my brother Absalom 's sister .

  2. 押沙龙再三求王,王就许暗嫩和王的众子与他同去。

    But Absalom pressed him until he let Amnon and all the king 's sons go with him .

  3. 暗嫩的仆人就把她领出去,随后关门上闩。

    So his servant brought her outside and bolted the door behind her .

  4. 押沙龙的仆人就照押沙龙所吩咐的,向暗嫩行了。

    And the servants of Absalom did unto Amnon as Absalom had commanded .

  5. 他玛就到她哥哥暗嫩的屋里。

    So Tamar went to her brother Amnon 's house ; and he was laid down .

  6. 她胞兄押沙龙问她说,莫非你哥哥暗嫩与你亲近了吗。

    And Absalom her brother said unto her , Hath Amnon thy brother been with thee ?

  7. 押沙龙说,王若不去,求王许我哥哥暗嫩同去。

    Then said Absalom , If not , I pray thee , let my brother Amnon go with us .

  8. 大卫在希伯仑得了几个儿子,长子暗嫩是耶斯列人亚希暖所生的。

    And unto David were sons born in Hebron : and his firstborn was Amnon , of Ahinoam the Jezreelitess ;

  9. 他玛就把所作的饼,拿进卧房,到她哥哥暗嫩那里。

    And Tamar took the cakes which she had made , and brought them into the chamber to Amnon her brother .

  10. 他问暗嫩说,王的儿子阿,为何一天比一天瘦弱呢。

    And he said unto him , Why art thou , being the king 's son , lean from day to day ?

  11. 暗嫩死了以后,大卫王得了安慰,心里切切想念押沙龙。

    And the heart of David was wasted with desire for absalom : for he was comforted for the death of amnon .

  12. 大卫就打发人到宫里,对他玛说,你往你哥哥暗嫩的屋里去,为他预备食物。

    Then David sent home to Tamar , saying , Go now to thy brother Amnon 's house , and dress him meat .

  13. 但暗嫩不肯听他的话.因比他力大就玷辱他、与他同寝。

    Howbeit he would not hearken unto her voice : but , being stronger than she , forced her , and lay with her .

  14. 33现在,我主我王,不要把这事放在心上,以为王的众子都死了,只有暗嫩一个人死了。

    Now therefore let not my lord the king take the thing to his heart , to think that all the king 's sons are dead : for Amnon only is dead .

  15. 大卫的儿子押沙龙有一个美貌的妹子,名叫他玛。大卫的儿子暗嫩爱她。

    And it came to pass after this , that Absalom the son of David had a fair sister , whose name was Tamar ; and Amnon the son of David loved her .

  16. 暗嫩为他妹子他玛忧急成病。他玛还是处女,暗嫩以为难向她行事。

    And Amnon was so vexed , that he fell sick for his sister Tamar ; for she was a virgin ; and Amnon thought it hard for him to do anything to her .

  17. 押沙龙吩咐仆人说,你们注意,看暗嫩饮酒畅快的时候,我对你们说杀暗嫩,你们便杀他,不要惧怕。这不是我吩咐你们的吗。

    Now Absalom had commanded his servants , saying , Mark ye now when Amnon 's heart is merry with wine , and when I say unto you , Smite Amnon ; then kill him , fear not : have not I commanded you ?