亚比该

  • 网络Abigail
亚比该亚比该
  1. 他们的姐妹是洗鲁雅和亚比该。洗鲁雅的儿子是亚比筛,约押,亚撒黑,共三人。

    Their sisters were Zeruiah and Abigail . Zeruiah 's three sons were Abishai , Joab and Asahel .

  2. 大卫的两个妻耶斯列人亚希暖和作过拿八妻的迦密人亚比该,也被掳去了。

    David 's two wives also had been taken captive , Ahinoam of Jezreel and Abigail the widow of Nabal of Carmel .

  3. 他们的姊妹是洗鲁雅和亚比该。

    Whose sisters were Zeruiah , and Abigail .

  4. 于是大卫打发人去与亚比该说,要娶她为妻。

    Then David sent word to Abigail , asking her to become his wife .

  5. 36亚比该到拿八那里,见他在家里设摆筵席,如同王的筵席。

    When Abigail went to Nabal , he was in the house holding a banquet like that of a king .

  6. 于是大卫和他的两个妻,一个是耶斯列人亚希暖,一个是作过迦密人拿八妻的亚比该,都上那里去了。

    So David went up thither , and his two wives also , Ahinoam the Jezreelitess , and Abigail Nabal 's wife the Carmelite .

  7. 亚比该立刻起身,骑上驴,带着五个侍女,跟从大卫的使者去了,就作了大卫的妻。

    Abigail quickly got on a donkey and , attended by her five maids , went with David 's messengers and became his wife .

  8. 大卫对亚比该说,耶和华以色列的神是应当称颂的,因为他今日使你来迎接我。

    And David said to abigail , may the lord , the God of israel , be praised , who sent you to me today .

  9. 大卫的仆人到了迦密见亚比该,对她说:“大卫打发我们来见你,想要娶你为妻。”

    His servants went to Carmel and said to Abigail , " David has sent us to you to take you to become his wife . "

  10. 亚比该骑着驴,正下山坡,见大卫和跟随他的人从对面下来,亚比该就迎接他们。

    As she came riding her donkey into a mountain ravine , there were David and his men descending toward her , and she met them .

  11. 大卫受了亚比该送来的礼物,就对她说:“我听了你的话,准了你的情面,你可以平平安安地回家吧!”

    Then David accepted from her hand what she had brought him and said ," Go home in peace . I have heard your words and granted your request . "

  12. 次子基利押(基利押在历代上三章一节作但以利)是作过迦密人拿八的妻亚比该所生的。三子押沙龙是基述王达买的女儿玛迦所生的。

    And his second , Chileab , of Abigail the wife of Nabal the Carmelite ; and the third , Absalom the son of Maacah the daughter of Talmai king of Geshur ;

  13. 亚比该就起来,俯伏在地,说,我情愿作婢女,洗我主仆人的脚。

    And she got up , and going down on her face to the earth , said , see , I am ready to be a servant-girl , washing the feet of the servants of my lord .