新兴市场

xīn xīnɡ shì chǎnɡ
  • emerging market;developing markets
新兴市场新兴市场
  1. 从现有文献来看,我国IPO的初始收益率大约在100%至950%之间,高于其他新兴市场30%左右的初始收益率。

    From the documentary at hand , the initial return ranges from 100 percent to 950 percent which is higher than other developing markets whose initial return is about 30 % .

  2. 上月,波士顿咨询集团(bostonconsultinggroup)在一份报告中表示,老牌跨国企业反击的唯一途径是“将业务转向新兴市场,并把重点放在自己拥有竞争优势的服务业上”。

    In a report last month , Boston Consulting Group argued that the only way for established multinationals to fight back was " by shifting their businesses to developing markets and focusing on services in which they hold a competitive lead " .

  3. 新兴市场和发展中国家的话语权和代表性

    voice and representation of EMDCs ( emerging markets and developing countries )

  4. 约三分之二新兴市场和发展中经济体的人均收入损失在2022年之前将难以恢复。世行行长马尔帕斯表示,

    Per capita income losses will not be unwound by 2022 for about two-thirds of emerging markets and developing economies .

  5. 富时新兴市场指数(FTSEEmergingMarketindex)上涨了0.3%,这是该指数连续第9天上涨。

    The FTSE Emerging Market equity index is up 0.3 per cent , taking its winning stretch to nine days .

  6. 不仅是新兴市场,全球IPO的表现也相对低迷。

    It is not only emerging markets . Global IPOs are also relatively lacklustre .

  7. 新兴市场中的SOC测试挑战

    Challenges of SOC Test in Emerging Market

  8. 但是新兴市场是在人均GDP水平远低于富裕经济体时,就已经开始放缓。

    But emerging markets have started to slow at much lower levels of per capita GDP than rich economies .

  9. 在将美国政府相关债券的持有比重削减至零之后,totalreturn持有的资产主要是美国抵押贷款、企业债券、高息及新兴市场债券。

    After slashing its government related holdings to zero , the total return funds assets are primarily in US mortgages , corporate bonds , high yield and emerging market debt .

  10. IMF表示:如此大幅度的变化可能对全球造成负面冲击,特别是对新兴市场经济体。

    Shifts of this magnitude can generate negative shocks globally , especially in emerging market economies , it said .

  11. 在新兴市场,银行融资市场和首次公开发行(ipo)市场也可能相对欠发达,这让私募股权行业日益有发展的机会。

    Emerging markets may also have relatively undeveloped markets for bank financing and initial public offerings , increasingly the opportunity set for the private equity industry .

  12. 奥本海默指出,诸如耐克(Nike)等跨国公司目前从大型新兴市场赚得更大比例的盈利。

    Oppenheimer pointed out that multinationals like Nike are deriving larger portions of their earnings from the big emerging markets .

  13. 资本经济(capitaleconomics)高级经济学家马克威廉姆斯(markwilliams)表示,即使新兴市场经济体未来几年增长强劲,也不足以挽救世界其它地区。

    Strong growth in emerging market economies over the next few years will not be enough to rescue the rest of the world , says Mark Williams , senior economist at capital economics .

  14. IBM曾以快速转型而著称,它一方面能迅速放手陷入衰退期的业务,另一方面能作为先行者涉足新兴市场,但它如今的行动却不够迅速。

    In short , a technology company that has built its reputation on moving fast to exit aging businesses while being the first to enter new businesses is not moving fast enough .

  15. TCL公司海外市场的销售额较去年同期增长了36.5%,其中在新兴市场上取得了尤其令人瞩目的增长。

    In its overseas market TCL reported an increase of 36.5 % year-on-year , with notable expansion in emerging markets .

  16. Lagarde说,新兴市场需要指致力增长并构建需求,但这需要资源。

    Miz Lagarde said emerging markets need to work toward growth and building demand . But that requires resources .

  17. imf乐观地认为,发达经济体将继续从全球金融危机的打击中恢复过来,而许多新兴市场经济体当前的增长速度已经高于危机前的趋势线。

    The IMF was optimistic advanced economies would continue to recover from the global financial crisis , and that many emerging market economies were now above their pre-crisis trends .

  18. 他表示,安本7年前就已不再接受亚洲的独立授权(segregatedmandates),两年前在新兴市场也终止了相关业务。

    He said Aberdeen had closed to segregated Asia mandates seven years ago and to emerging market mandates two years ago .

  19. 有关新兴市场泡沫的警告正在成倍增加诺贝尔经济学奖获得者约瑟夫斯蒂格利茨(josephstiglitz)上周就曾发出警告。

    Warnings of emerging market bubbles are multiplying , including one last week from Joseph Stiglitz , the Nobel laureate economist .

  20. 他负责管理SSgA新兴市场共同基金,该基金中目前持股量最大的是中国移动(ChinaMobile),中国概念股合计占该基金15%的权重。

    He manages the SSgA Emerging Markets mutual fund ( SSEMX ), which counts China Mobile ( CHL ) among its biggest holdings , and overall has about a15 % weighting in China .

  21. 按购买力平价计算,新兴市场占到全球GDP的一半,以及大部分的工业产值、能源消耗、土地、劳动力和增长。

    Emerging markets are 50 per cent of global gross domestic product , using purchasing power parity , and have the bulk of industrial production , energy consumption , land , labour and growth .

  22. 摩根大通(JPMorgan)指出,以外币计价的新兴市场企业债券今年的发行量有望超过2007年创纪录的1530亿美元。

    Foreign currency-denominated emerging market corporate bond issuance is on target this year to outpace the record $ 153bn issued in 2007 , according to JPMorgan .

  23. 渣打银行(StandardChartered)已同意出售其香港消费金融业务,这是该银行提高股价并安抚投资者情绪的努力的一部分,投资者担心,这个昔日的新兴市场宠儿已迷失方向。

    Standard Chartered has agreed to sell its Hong Kong consumer finance unit as part of efforts to boost its share price and appease investors worried that the former darling of emerging markets has lost its way .

  24. 这是自汇丰前董事长庞约翰爵士(SirJohnBond)退休以来,该银行首次公布业绩。汇丰强调,将不会偏离关注有机增长和扩大新兴市场业务的战略。

    In the first set of results since the retirement of Sir John Bond as chairman , HSBC stressed that it would not deviate from its strategy of concentrating on organic growth and expanding its businesses in emerging markets .

  25. adm表示,由于中国和印度等新兴市场国家粮食消费持续增加,该公司受益于玉米等农产品“强劲的出口需求”。

    ADM said it was benefiting from " strong export demand " for crops such as corn in response to rising consumption in emerging countries , including China and India .

  26. 渣打银行(standardchartered)昨日表示,来自各地的收入均呈现强劲增长,但这家新兴市场银行补充道,进一步的投资支出意味着,上半年的成本增长可能超过收入增长。

    Standard Chartered , the emerging markets bank , yesterday pointed to strong income growth across its territories but added that further investment spending meant that cost growth would outstrip income growth in the first half of the year .

  27. 印度企业被称赞为新兴市场中最富活力的企业,其中有引领该国油气产业扩张的信实工业(RelianceIndustries)等集团,还有走出海外进行并购的塔塔集团(Tatagroup)。

    India 's corporate sector is hailed as one of the most dynamic within emerging markets , with groups such as Reliance Industries leading the expansion of the country 's oil and gas sector and Tata Group acquiring overseas companies .

  28. 在IMF出台规定之前,巴西等增长迅速的新兴市场国家采取了一系列旨在遏制热钱流入的措施,因外国投资者急于利用这些国家强劲的经济和高利率获利。

    The IMF framework follows a series of measures adopted by Brazil and other fast-growing emerging markets aimed at stemming a flood of money from foreign investors keen to cash in on their strong economies and high interest rates .

  29. 该趋势的关键推动因素是新兴市场科技公司崛起,Ticks所有经济体的科技股板块均表现出色,而巴西和俄罗斯的科技公司表现欠佳。

    A key driver of the trend was the rise of technology companies in emerging markets , a sector in which each of the Ticks excels but Brazil and Russia do not .

  30. 它面临金砖四国(bric,包括巴西、印度和中国)新兴市场中最陡峭的经济跌幅,以及最大的债务重组问题。

    It faces the steepest economic decline of all the emerging markets in the BRIC group which includes Brazil , India and China as well as the biggest debt restructuring problem .