婚姻家庭关系

hūn yīn jiā tínɡ ɡuān xi
  • legal relationship of marriage and family;legal nexus of marriage and family
婚姻家庭关系婚姻家庭关系
  1. 生育权是指自然人繁衍后代的权利。作为婚姻法调整的内容,它是夫妻双方在婚姻家庭关系中的一项基本权利。

    Reproductive right which is the content of marriage law is the right of natural person who to reproduce . It is one basic right owned by the couple in the legal nexus of marriage and family .

  2. 社会道德和法律共同规范着婚姻家庭关系。

    Social morality and law jointly regulate the legal relationship of marriage and family .

  3. 第一条本法是婚姻家庭关系的基本准则。

    Article 1 This Law is the Fundamental code governing marriage and family relations .

  4. 家庭成员间应当敬老爱幼,互相帮助,维护平等、和睦、文明的婚姻家庭关系。

    Within the family family members shall respect the old and cherish the young , help one another , and maintain equal , harmonious marriage and family relations .

  5. 略析唐代公主的婚姻家庭关系

    Marriage and Family Relation of Princesses in the Tang Dynasty

  6. 第三人侵害婚姻家庭关系法律责任研究

    Research on the Third Person 's Legal Liability for Violating Conjugal Family Relationship

  7. 婚姻家庭关系的公证保护

    The Home Notarial Protection For Marital and Familial Relations

  8. 谈婚姻家庭关系的治理

    The Home Family On Marriage Administration

  9. 但以,并且婚姻家庭关系为法律的重要组成部分。

    Nevertheless , obligations created by family ties remain an integral and important part of law .

  10. 构建和谐的婚姻家庭关系&中国婚姻家庭法六十年

    The Construction of Harmonious Marriage and Family Relationship & 60 years ' of Chinese marriage and family law

  11. 道德调适是调节现代婚姻家庭关系以及家庭裂变的重要方式之一。

    Moral adjustment is one of the most important means which regulate the relation and breakup of modern family .

  12. 公证在婚姻家庭关系的保护中具有特殊的地位和作用。

    Notary plays a special role and has an important status in the protection of marital and familial relations .

  13. 因此,世界各国都十分注重运用法律手段来调整婚姻家庭关系。

    Therefore , all of the countries in the world pay great attention to adjust the marriage relation by the law .

  14. 夫妻关系是婚姻家庭关系中最关键的因素,也是构建和谐社会的重要环节。

    Marital relations are the most critical factor in family relations , which is also important in building a harmonious society .

  15. 婚姻家庭关系的伦理性是道德调整和法律调整的客观基础。

    The ethics of the legal relationship of marriage and family is the objective basis of moral regulation and legal regulation .

  16. 尤其是在婚姻家庭关系中,女性是不可或缺的重要组成,其权利却得不到实质公正的保护。

    Particularly in marriage and family relations , women are indispensable , whose rights are denied the protection of substantive justice .

  17. 婚姻家庭关系是错综复杂的社会关系中最基本的单元,是社会稳定和谐的基础。

    Marital and family relations are the basic units of the complicate social relations and the foundation of social stability and harmonious .

  18. 婚姻家庭关系是最基础、最普遍的社会关系,是影响人们生活幸福和国家安宁的重要方面。

    The marital relation is the most common social relation that has important effect on the happy living and the stable of the country .

  19. 在刑法方面,仍存在歧视妇女现象;在民法上,法律仍维护封建礼教和封建的婚姻家庭关系。

    Women were still looked down upon in the criminal law and the civil law safeguarded the marriage relations o feudal ethical as well .

  20. 家庭是社会的细胞,在婚姻家庭关系中,夫妻财产关系是一个重要的方面。

    Families are cells that consist of the society , marital property relations is an important aspect of the relationship between husband and wife .

  21. 婚姻家庭关系是公证服务的一个重要领域,在国外属于法定公证的业务?围。

    Marital and familial relations are a major domain of notarial service , and belong to the lawful business sphere of notary in foreign countries .

  22. 本质上是他们用民法的理念和视角来分析和解决婚姻家庭关系的问题。

    In essence , they used the angle of view and the ideas of civil law to analyze and solve the problems of marriage and family relations .

  23. 理念的更新、个性的追求,使新形势下的社会婚姻家庭关系受到了新一轮的冲击。

    The updating on concepts and the pursuit of individualities has brought a new round of impact on the marriage and family relationships under the new circumstances .

  24. 在少数民族习惯法中,涉及婚姻家庭关系的内容所占比例最大,规则最为细致。

    In the national minority common law , involves the conjugal family relations the content to account for the proportion to be biggest , the rule is most careful .

  25. 通过对蒙古语内蒙古方言亲属称谓词词义结构特点的分析,从一个侧面揭示出蒙古民族婚姻家庭关系和婚姻制度上的一些特点。

    By analyzing the characteristics of the structure of word meaning , the author throws light on the characteristics of the relationship of marriage and family of Mongolians and the system of marriage .

  26. 从总体上规范婚姻家庭关系,体现法治和德治相结合的精神,同时增设亲属制度的一般规定,填补立法空白。

    The marriage and family relation is standardized as a whole , embodying the spirits combining rule by law and rule by morality . The legislative blanks are filled by adding the general stipulations on kinship system .

  27. 为了保护受害配偶的利益,维护平等、和睦、文明的婚姻家庭关系,对于恶意破坏家庭和睦的婚外情现象,应采用法律手段予以遏制。

    In order to protect the interest of the spouse victim and maintain the equal harmony married family relation , the phenomenon of extramarital relation doing great damage to the family harmony should be restrained by law .

  28. 亲子关系是婚姻家庭关系的重要组成部分,我国目前虽然有婚生子女的规定,但是,还没有关于亲子关系推定和否认的法律制度。

    Paternity is an important part of marriage and family relations . Although there is regulation on child born in wedlock in our country , however , legal institution on the presumption and disaffirmation of paternity is absent .

  29. 亲属法的实质正义体现了一种诉求,即要求亲属法以目的价值来确立一些伦理原则(如平等原则、自由原则和人道原则),经这些伦理原则转化为立法原则,进而调整婚姻家庭关系。

    Domestic relations law reflects an appeal of enacting ethical principles ( such as equality principle , liberty principle and humanism principle ), then turns these ethical principles into legal principles for adjusting relations of marriage and family .

  30. 建立并完善夫妻间损害赔偿制度,对于维护受害方的合法权益,构建文明和谐的婚姻家庭关系具有重要的意义。

    The establishment and improvement of damage compensation system between husband and wife is of great significance to protect the legitimate rights and interests of the injured party , and to build civilized and harmonious marriage and family relations .