合同项目

  • 网络contract project
合同项目合同项目
  1. 工程量清单与FIDIC施工合同项目的计量支付

    Bill of Quantities and Measure Payment of FIDIC Contract Project

  2. 而1985年外商直接投资合同项目仅为71项,合同金额为487万美元。

    In 1985 , there were 71 contract projects , 487 million dollars in contract .

  3. 此规定合乎你的合同项目。

    This stipulation comes within the terms of your contract .

  4. 本合同项目的详细价格清单详见本合同附件七。

    The itemized price list of the Contract Plant in Appendix 7 .

  5. 移植与创新:法律援助合同项目模式在中国的适用

    Transplant and Create : The Model of Law Aid Contract Suit in China

  6. 建筑施工合同项目部签章民事主体资格认定之我见

    On the Decision of Civil Subject Qualification of Project Department of Architectural Construction Contract

  7. 合同项目验收后的支付

    Payment after the Acceptance of the Contract Plant

  8. 合同项目费用/进度绩效模型研究

    Cost / schedule models for contract works

  9. 合同项目的分项价格如下

    The Breakdown price for the Contract Plant

  10. 即加州理工军械合同项目。

    Ordnance Contract to C.I.T.

  11. 汕头港建设工程实行六包合同项目管理的做法和效果

    Implementation and Effect of " Six-Guarantee Contract " Method Executed in Project Management of Shantou Port Engineering Construction

  12. 合同项目的验收并不能免除卖方对合同项目的保证责任。

    The Acceptance of the Contract Plant shall not release the Seller from his warranty for the Contract Plant .

  13. 施工合同项目管理的圣经浅谈苏丹麦洛维工程的合同管理

    Construction Contract The " Bible " of Project Management Elementary Introduction on the Contract Management of Merowe Project in Sudan

  14. 该银行将加大信贷资助的服务对象包括那些在国外从事加工贸易和合同项目的中国公司。

    The bank will expand loan services to these companies which engage in processing trade or contract projects in foreign countries .

  15. 合同项目的保证期为合同项目验收通过之日起的个月。

    The warranty period of the contract plant shall be ________ months from the date of acceptance of the contract plant .

  16. 我国应建立法律援助合同项目,建立我国法律援助合同项目势所必然,在移植美国法律援助合同项目模式中应从合同主体、性质、适用范围、条款等方面创新。

    The contract main body quality range and clause should be created when china transplant the American model of law aid contract .

  17. 在合同项目的安装、试车、投料试生产、性能测试、运行和维修期间

    " In the period of Erection , Test Runs , Commissioning , Performance Test , operation , and maintenance of the Contract Plant "

  18. 如有必要,卖方还应提供技术支持以使该技术改进能顺利投入本合同项目的使用。

    The Seller shall , if necessary , render technical assistance so that the improvements can be put into practice in the Contract Plant .

  19. 如果合同项目在投料试生产上不能符合本合同附件十所规定的要求,双方应对此予以调查

    " In case the Contract Plant fails to meet the requirements specified in Appendix 10 in Commissioning , Both Parties shall make investigations thereon "

  20. 结合国际工程中工程师概算的费用组成,提出合同项目费用/进度绩效模型。

    A cost / schedule performance model for contract works was put forward in combination with the composition of the engineer 's budget cost estimate in international projects .

  21. 卖方应从所派遣的技术人员中指定一名作为其工地代表,以解决与合同项目有关的技术问题。

    The Seller shall appoint one ( 1 ) of the its technical personnel as the Site Representative in order to solve the technical problems related to the Contract Plant .

  22. 保证期内,如合同项目因卖方原因必须停止运行,该保证期应相应延长。

    During the warranty period , if the operation of the contract plant has to be stopped for the reason attributable to the seller , the warranty period shall be prolonged accordingly .

  23. 投料试生产:合同项目连接公用设施和投入原料以试制合同产品。

    Commissioning means the initial production of the Contract Plant for the purpose of carrying out the Performance Test after the utilities being connected and the raw materials being put into the Contract Plant .

  24. 在此基础上,建立了各类费用控制目标的设置模型以及合同项目投资控制目标设置模型.所建立的模型为研究费用/进度控制系统行为状态和集成控制信息系统奠定了基础。

    Then , the models for each kind of cost and contract cost are estabished , which provide a basis for the study of cost / schedule behaviour state and integrated control information system .

  25. 这座工厂的交工验收期将在一九八四年四月六日。合同项目的保证期为合同项目验收通过之日起的个月。

    The date of acceptance of this plant will be April sixth , nineteen eighty-four . The Warranty Period of the Contract Plant shall be ________ months from the date of Acceptance of the Contract Plant .

  26. 卖方技术人员在合同项目投料试生产、性能测试期间的每周四十个小时内的倒班不算加班。

    The working hours of the Seller 's technical personnel on shifts over forty ( 40 ) hours per week during the period of Commissioning and Performance and Performance Test of the Contract Plant shall not be regarded as overtime .

  27. 本合同项目下的货物于装船前在装运港由商检局进行检验,该局签发的品质和数量或重量证书为最后依据,对双方有约束力。

    The goods under the contract will be inspected by the Commodity Inspection Bureau , at the port of loading before they are shipped and the certificate of quality and quality / weight issued by the bureau shall be regarded as final and binding upon parties .

  28. 分析和评估ATC系统性能并准备相关的技术合同交付项目。

    To analyse and evaluate ATC system performance and prepare associated technical contract deliverables .

  29. 应在中期付款证书中通过(如需要时)对合同总价项目进度的调整使根据本款(C)条规定进行的变更的测量与估价生效。

    Effect shall be given to the measurement and valuation of variations under sub-clause ( C ) of this clause in Interim Certificates and by adjustment , if required , of the Contract Sum Project Schedule .

  30. 基于合同的项目文档信息管理系统的实现

    A Solution of Management of Project Document Information based on Contract