全球气候变暖

quán qiú qì hòu biàn nuǎn
  • global warming
全球气候变暖全球气候变暖
  1. 据科学家们的说法,在没有全球气候变暖的情况下,英国迎来像今夏这样的热浪的几率在任何一年里都不到0.5%。

    According to the scientists , in the absence of global warming , the odds3 of a UK heatwave like this summer 's were less than half a percent in any given year .

  2. 因此,许多人认为,始于工业革命的当前全球气候变暖是一种自然现象,而人类在其中所扮演的角色被夸大了。

    As a result , many have argued that the current period of global warming that started with the Industrial Revolution is part of a natural pattern and the human role in creating it has been exaggerated .

  3. 他们说,自然原因根本不足以解释过去一个半世纪全球气候变暖的现象。

    Natural causes , they say , are simply not sufficient to explain the warming scene over the last century and a half .

  4. 而实际上,这出自美国五角大楼(Pentagon)的一份备忘录,内容是全球气候变暖可能带来的影响。

    In fact , it is from a Pentagon memo on the possible consequences of global warming .

  5. 通过研究发现,由于人类活动向大气中排放了大量以二氧化碳(CO2)为主的温室气体,这是造成全球气候变暖的主要原因。

    Through the research , humans have released large amounts of greenhouse gases , such as carbon dioxide , this is the main cause of global warming .

  6. 甲烷(CH4)是一种主要的温室气体,其在空气中含量的增加会导致全球气候变暖。

    Methane ( CH4 ) is one of the main greenhouse gases ( GHGs ), the increasing of what affected global climate change .

  7. 从全球气候变暖角度评替代冷媒HCFC-123与HFC-134a的使用前景

    Future of HCFC-123 and HFC-134a viewed at an angle of global warming

  8. 全球气候变暖及CO2等温室气体一直倍受关注,而船舶作为排放大户近年来面临来自公众和航运界的巨大的压力。

    Has been much concern about global warming and carbon dioxide and other greenhouse gases , while the ship as emitters faced huge pressure from the public and the shipping industry in recent years .

  9. 目前由CO2过量排放带来的全球气候变暖已经成为全球关注的热点问题,为了减少CO2的排放,进行CO2的捕集、储存(CCS)非常必要。

    Presently Global warming which results by excessive emission of CO2 becoming a Global hot issues , to reduce the emission of CO2 , Carbon capture and storage technology ( CCS ) is necessary .

  10. 在全球气候变暖背景下,登陆TC的生成源地有向北移的趋势,然而近年来南落明显。

    Under the background of global warming , the landfalling TCs , averagely , show a trend of northward movement in the formation source region and weak decrease in intensity in recent several decades .

  11. CO2和CH4是大气中最主要的两种温室气体,在温室效应中,CO2占70%,CH4占23%,它们对全球气候变暖的增温贡献分别是60%和15%。

    Carbon dioxide ( CO_2 ) and methane ( CH_4 ) are two primary greenhouse gases in the atmosphere , its calefacient contribution to the global climate change are about 60 % and 15 % respectively .

  12. 在2003年的一次会议上,当时的总统弗拉基米尔普京(VladimirPutin)甚至说:全球气候变暖只会意味着我们俄罗斯人可以少花些钱买皮大衣。

    At a conference in 2003 , Vladimir Putin , then president , even said global warming would merely mean that we Russians will spend less on fur coats .

  13. 温室气体引起的全球气候变暖已成为全世界面临的重大环境问题。甲烷(CH4)是重要的温室气体之一。

    Methane ( CH4 ), one of the most important greenhouse gases in the atmosphere , has been paid much attention due to its substantial contribution to global warming .

  14. 人们希望,这样一来,大气中CO2的含量可以保持在百万分之450以下。人们普遍认为,这就可以让全球气候变暖的程度处在可容忍的上限以下。

    The hope is that the level of CO2 in the atmosphere can thus be kept below what is widely agreed to be the upper limit for a tolerable level of global warming , 450 parts per million .

  15. 工业革命以后,以CO2为代表的温室气体的排放量迅速增加,这在一定程度上直接导致全球气候变暖,并将在很长的时间内引起严重的自然环境和社会问题。

    After the Industrial Revolution , carbon dioxide as the representative of greenhouse gas emissions increased rapidly and led global warming to a certain extent , and cause serious natural environment and social problems in a very long time .

  16. 此外,烟黑与多环芳香烃(PAHs)和NOx等污染物有着复杂的内在联系,对人类健康造成了严重的危害,还会造成大气能见度降低和全球气候变暖。

    In addition , soot has a complex internal relation with PAHs , NOx and other pollutants that is harmful to human health . And soot may also cause global warming and reduce the visibility of atmosphere .

  17. 因人类对化石燃料的大量燃烧,致使大气中产生了过量的温室气体C02,导致全球气候变暖,海平面上升。

    The concentration of carbon dioxide gas in the atmosphere has increased because of the burning of fossil fuels .

  18. 二氧化碳(C02)近来被认为是造成全球气候变暖问题的元凶,因此备受关注。

    Carbon dioxide ( CO2 ) has recently been considered to be the main culprit for the " Global warming " issue .

  19. 农业生态系统中产生的温室气体已成为引起全球气候变暖的因素之一,CO2和N2O作为最主要的温室气体一直以来都被各国政府与广大研究者所关注。

    Greenhouse gases ( GHGs ) emitted from agro-ecosystems have been becoming one of the main causes which result in the global warming . CO_2 and N_2O , as the main greenhouse gases , have attracted more and more attentions from the international scientists and governments of many countries .

  20. 大气中C02气体含量增加引起的全球气候变暖问题,已经引起了全世界的关注。

    The global climate warming problem caused by the increased carbon dioxide ( CO2 ) in the atmosphere has been paid much attention all over the world .

  21. 全球气候变暖、环境恶化和世界能源形式日趋紧张以及二氧化碳(C02)浓度升高引发的全球气候问题对人类生存和发展带来严峻挑战。

    Human are confronted with serious challenges on survival and development , global warming , environment pollution and energy shortage , especially the global climate changed by the increasing CO2 concentration .

  22. 研究了全球气候变暖对长江三角洲极端高温事件(EHTE)概率的影响。

    The effects of global warming on the probability of extreme high temperature event ( EHTE ) in the Yangtze Delta are studied .

  23. 最终,人们可以把全球气候变暖归咎于太阳。

    Ultimately , global warming can be blamed on the sun .

  24. 全球气候变暖条件下沈阳若干气候特征的变化

    Change of Some Climate Characteristic in Shenyang Under Global Warming Condition

  25. 而全球气候变暖又与温室气体排放有密切的关系。

    The global warming and greenhouse gas emissions are closely related .

  26. 全球气候变暖是目前人类共同关注的问题之一。

    Nowadays , the global climate warming is the concerned problem .

  27. 全球气候变暖已是不争的事实。

    It is an irrefutable fact as for the global climate warming .

  28. 全球气候变暖及其对大环境的影响

    Warm-up of Global Climate and Its Effects on Global Macroenvironment

  29. 全球气候变暖与宁夏气候变化及其影响

    Global warming and climate change in Ningxia and its impact

  30. 减缓全球气候变暖的新途径

    A new way to slow down mitigate global climate warming