香港特别行政区

xiānɡ ɡǎnɡ tè bié xínɡ zhènɡ qū
  • Hong Kong Special Administrative Region, HKSAR
香港特别行政区香港特别行政区
  1. 另外,香港特别行政区政府表示,与韩国MERS男性患者密切接触的18人已被送往隔离营,包括两名先前拒绝被隔离的韩国女子。

    Also , 18 people having close contact with a South Korean man infected with the MERS have been sent to a quarantine camp , including two South Korean women who had earlier refused to be quarantined , Hong Kong Special Administrative Region government has said .

  2. 香港特别行政区列第五位,而去年是第六位。

    The Hong Kong Special Administrative Region ranked fifth , up from sixth last year .

  3. 香港特别行政区的DNA数据库

    DNA database in Hong Kong Special Administrative Region

  4. 香港特别行政区ADR发展的新动向&商事争议强制性调解机制的兴起

    The New Development of ADR in Hong Kong SAR & In the View of Mandatory Mediation in Commercial Disputes

  5. 高致病性禽流感病毒这种H5N1病毒亚型于1997年在中国香港特别行政区发生的一次禽类疫情中首次感染人类。

    The H5N1 virus subtype-a highly pathogenic AI virus-first infected humans in1997 during a poultry outbreak in Hong Kong SAR , China .

  6. 中国香港特别行政区食物环境卫生署(Food,EnvironmentandHygieneDepartment)正在讨论将安葬费用提高逾一倍至6670港元(合860美元),以便“收回提供相关物品和服务的全部成本”。

    The Chinese territory 's Food , Environment and Hygiene Department is debating more than doubling the cost of burial to HK $ 6670 ( US $ 860 ) in order to " recover the full cost of providing the relevant goods and services . "

  7. 电力气和机械服务部(EMSD),香港特别行政区政府的一个部门在1996年转变成贸易基金运行部(tradingfundoperation),这是香港公共部门进行了改革的结果。

    The Electrical and Mechanical Services Department ( EMSD ), one of the departments in the Government of the Hong Kong Special Administrative Region , became a Trading Fund operation in 1996 as a result of public sector reform in Hong Kong .

  8. 卫生部门正对中国香港特别行政区近期出现的一例A型流感病毒(H9N2)感染病例进行深入调查以确定其感染源。

    Additional investigation of a recentinfluenza A ( H9N2 ) case in Hong Kong SAR China is on going to determine the source of infection .

  9. 谁可享有香港特别行政区的居留权。

    Tells you who can enjoy the ROA in the hksar .

  10. 香港特别行政区对访客实施非常宽松的签证政策。

    The HKSAR has a very liberal visa policy for visitors .

  11. 香港特别行政区与内地经济的紧密联系。

    Increasing Economic Links between the Hong Kong SAR and the Mainland .

  12. 截至一九九七年底,入境事务处共签发了335658本香港特别行政区护照。

    At the end of 1997 , 335658 HKSAR passports were issued .

  13. 香港特别行政区反就业歧视法律制度研究

    Study on Hongkong 's Law System of Anti-discrimination in Employment

  14. 本协议书以香港特别行政区法律为管辖法律。

    This Agreement shall be governed by the laws of the HKSAR .

  15. 香港特别行政区旅行证件信息系统

    Hong Kong Special Administrative Region Travel Document Information System

  16. 中央政府不干预香港特别行政区的事务。

    B.The Central Government has never intervened in the affairs of the HKSAR .

  17. 繁体中文(台湾、香港特别行政区)

    Traditional Chinese ( Taiwan ; Hong Kong SAR )

  18. 香港特别行政区的土地,全属国家所有,特区政府负责土地的批出及管理。

    All land within the Hong Kong Special Administrative Region is state property .

  19. 香港特别行政区可在北京设立办事机构。

    The Hong Kong Special Administrative Region may establish an office in Beijing .

  20. 大陆和香港特别行政区消费者保护法比较研究

    Consumer Protection Act Comparison Between the Continent and Hong Kong Special Administration Zone

  21. 终审法院是香港特别行政区最高的上诉法院。

    The Court of Final Appeal is the highest appellate court in the HKSAR .

  22. (一)领导香港特别行政区政府;

    To lead the government of the Region ;

  23. 如果你计划外出,你可以申请香港特别行政区护照。

    If you need to travel , you can apply for a HKSAR passport .

  24. 第二章中央和香港特别行政区的关系

    Chapter II Relationship Between the Central Authorities and the Hong Kong Special Administrative Region

  25. 香港特别行政区衡工量值式审计给我们的启示

    Inspiration from Value for Money Auditing in case of Hong Kong Special Administration Region

  26. 中央人民政府负责管理与香港特别行政区有关的外交事务。

    The CPG shall be responsible for the foreign affairs relating to the HKSAR .

  27. 香港特别行政区护照的申请书可以用邮递方式或亲身递交。

    Applications for HKSAR passport may be submitted either by post or in person .

  28. 香港特别行政区开征销售税的研究

    A Study on Introduction of Goods and Services Tax in Hong Kong Special Administration Region

  29. 第十七条香港特别行政区享有立法权。

    Article 17 The Hong Kong Special Administrative Region shall be vested with legislative power .

  30. 部分获奖同学出席于4月19日举行的香港特别行政区政府奖学金颁奖礼。

    A number of awardees attended the HKSAR Government Scholarship Presentation Ceremony held on19 April .