社会保险待遇

  • 网络social insurance benefits
社会保险待遇社会保险待遇
  1. 上述人员中到我国境内就业时已达到我国法定退休年龄的,可以免缴我国基本养老保险费和失业保险费,也不享受我国相关的社会保险待遇。

    Above personnel who reached the statutory retirement age can be exempted from payment of pension and unemployment , and also be exempted from enjoying related social insurance benefits .

  2. 劳动者在满足一定资格条件后可依法享受社会保险待遇。

    Laborer can enjoy social insurance treatment lawfully after condition of contented and certain competence .

  3. 劳动者享受社会保险待遇的条件和标准由法律、法规规定。

    The conditions and standards of social insurance treatment shall be provided for by law or regulations .

  4. 参保者只有履行了法定的义务,才能享受各项社会保险待遇。

    Joined the person that protect to fulfil legal obligation only , ability enjoys treatment of each society insurance .

  5. 而且,根据有关规定,劳动者在试用期内,依法享有社会保险待遇的权利。

    And , the basis concerns a provision , laborer is inside probation , enjoy the right of social insurance pay lawfully .

  6. 职工供养直系亲属的医疗待遇是社会保险待遇的一个组成部分。

    The medical treatment for that the staff and workers provide and care for their linear relatives is one composition part of the social insurance treatment .

  7. 为农村居民提供社会保险待遇是国家必须履行的公共职能,是现代社会和谐发展的需要。

    It is an essential public function of nation to provide rural resident with social insurance , as well as the demand to the modern society 's harmonious development .

  8. 中国农村社会养老保险养老待遇的实证性研究

    Demonstration research of China countryside social endowment insurance and treatment

  9. 根据意见稿的规定,个人或用人单位如被发现有未参加社会保险、伪造证明材料骗取社会保险待遇、非法出售社会保险相关个人数据等不端行为,将被有关部门列入黑名单。

    According to the draft regulation , authorities will blacklist individuals or companies found to have engaged in misconduct , such as failure to pay social insurance , social insurance fraud through forgery of certification materials , and illegally selling personal data related to social insurance .