所罗巴伯

  • 网络Zerubbabel
所罗巴伯所罗巴伯
  1. 毗大雅的儿子是所罗巴伯,示每。

    The sons of Pedaiah : Zerubbabel and Shimei .

  2. 大希律王拆除由所罗巴伯所建的圣殿,并建立一个更宏伟的。

    Herod the Great tore down the Temple that Zerubbabel had built and put up a grander one .

  3. 他们在所罗巴伯和约书亚的领导下回国。

    Then Joshua returned with all Israel to the camp at Gilgal .

  4. 希律在公元前20年开始建造这个圣殿,他拆下之前由所罗巴伯在公元前516年所建的圣殿。

    Herod started to build this temple in20BC by tearing down the Temple that Zerubbabel had built in516BC .

  5. 大山哪,你算什么?在所罗巴伯面前你必成为平地;他必搬出那块顶石,人必大声欢呼,说,愿恩典恩典,归与这石。

    Who are you , O great mountain ? Before Zerubbabel you will become a plain , and he will bring forth the topstone with shouts of grace , grace to it .

  6. 所罗巴伯的手、立了这殿的根基.他的手也必完成这工.你就知道万军之耶和华差遣我到你们这里来了。

    The hands of Zerubbabel have laid the foundation of this house ; his hands shall also finish it ; and thou shalt know that the LORD of hosts hath sent me unto you .

  7. 这七眼乃是耶和华的眼睛,遍察全地,见所罗巴伯手拿线铊就欢喜。

    For they shall rejoice , and shall see the plummet in the hand of Zerubbabel with those seven ; they are the eyes of the LORD , which run to and fro through the whole earth .

  8. 于是撒拉铁的儿子所罗巴伯,和约萨达的儿子耶书亚,都起来动手建造耶路撒冷神的殿,有神的先知在那里帮助他们。

    Then rose up Zerubbabel the son of Shealtiel , and Jeshua the son of Jozadak , and began to build the house of God which is at Jerusalem : and with them were the prophets of God helping them .

  9. 他对我说,这是耶和华指示所罗巴伯的。万军之耶和华说,不是倚靠势力,不是倚靠才能,乃是倚靠我的灵,方能成事。

    Then he answered and spake unto me , saying , This is the word of the LORD unto Zerubbabel , saying , Not by might , nor by power , but by my spirit , saith the LORD of hosts .

  10. 耶和华激动犹大省长撒拉铁的儿子所罗巴伯,和约撒答的儿子大祭司约书亚,并剩下之百姓的心。他们就来为万军之耶和华他们神的殿做工。

    So the LORD stirred up the spirit of Zerubbabel son of Shealtiel , governor of Judah , and the spirit of Joshua son of Jehozadak , the high priest , and the spirit of the whole remnant of the people .

  11. 当所罗巴伯和尼希米的时候,以色列众人将歌唱的,守门的,每日所当得的分供给他们,又给利未人当得的分。利未人又给亚伦的子孙当得的分。

    And all Israel in the days of Zerubbabel and in the days of Nehemiah gave what was needed by the music-makers and the door-keepers day by day : and they made the offerings holy for the levites ; and the Levites did the same for the sons of aaron .

  12. 万军之耶和华说,我仆人撒拉铁的儿子所罗巴伯阿,到那日,我必以你为印,因我拣选了你。这是万军之耶和华说的。

    In that day , saith the LORD of hosts , will I take thee , O Zerubbabel , my servant , the son of Shealtiel , saith the LORD , and will make thee as a signet : for I have chosen thee , saith the LORD of hosts .