多梦

duō mèng
  • dreaminess
多梦多梦
多梦[duō mèng]
  1. 例如,心血或肝血不足会导致心悸、眠和多梦的症状。

    For example , heart-blood or liver-blood deficiency will lead to such symptoms as palpitation , insomnia and dreaminess .

  2. 指的是询问失眠、多梦和昏睡以了解阴阳的虚实。

    It refers to inquiring about insomnia , dreaminess and lethargy to know excess and deficiency of yin and yang .

  3. 多梦对孕妇也许是好事儿许多妈妈证实,她们在怀孕期间做梦更多。

    Many a mother can attest4 to dreaming more while pregnant .

  4. 在改善眩晕、心烦易怒、失眠多梦等临床症状方面,治疗组亦优于对照组(P<0.05)。

    And the effect of YQG for dizziness , irritability and insomnia was better than the control group ( P < 0.05 ) .

  5. 研究表明,睡前的高能量进食会减少眼球速动期睡眠(REM)的时间,这会造成多梦的现象。

    Any heavy meal before bed can make you spend more time in REM sleep and therefore you will dream more .

  6. 次要症状疗效比较:在心悸怔仲、失眠多梦等次要中医症状上,用药8周后,治疗组治疗前后各症状积分均显著下降(p0.01)。

    Comparative efficacy of secondary symptoms : After 8 weeks of treatment , In the heart palpitations Zheng Zhong , insomnia and other minor clinical symptoms , before and after treatment , symptom scores were significantly decreased ( p0.01 ) .

  7. 60mg以上组个别志愿者出现头晕、耳鸣、胸闷、多梦、口腔溃疡等症状,受试者中有1例ALT升高,1例ALP升高,个别受试者鼻中有血丝或血痂。

    Dizzy , tinnitus , oppressed feeling in the chest , dreamfulness , and oral ulcer were occurred in a few volunteers in groups of above 60 mg dosage with one case of increase in ALT and one case of increase in ALP .

  8. 不可能,梦中嵌入这么多梦太不稳定。

    Not possible . That many dreams within dreams is too unstable .

  9. 多梦的季节里,幻想几乎与现实没有界限。

    In a season of dreams , fantasy is almost not far from reality .

  10. 我因多梦而憔悴衰减;

    I am worn out with dreams ;

  11. 如果你正在做多梦,这里有一些网站给你的。

    If you 're doing more than dreaming , here are some sites for you .

  12. 龙达愿为多梦与进取的时候装点生色,尽情喝彩。

    Longda are willing to decorate the colorful and progressign epoch , and applause for it .

  13. 多梦西娅不是性急的人。两乘轿子把他们父子送到西蜀实业公司经营的商业场的后门。

    Sedan-chairs brought him and his father to the door of the West Szechuan Mercantile Corporation .

  14. 传5:7多梦和多言、中多有虚幻.只要敬畏神。

    For in many dreams and in many words there is emptiness . Rather , fear God .

  15. 研究结果1、大部分慢性肝胆病失眠患者存在多梦表现,且女性多于男性。

    Most of the liver and gallbladder disease insomnia patients are dreamy and female over male . 2 .

  16. 一个人做了这么多梦,不用说也知道其中肯定有些不愉快或是恐怖的梦。

    Needless to say , with so many dreams , there are bound to be some unpleasant or frightening ones .

  17. 心理健康水平低、文体活动少、多梦、食欲较差的高中生睡眠质量相对较差。

    Lower psychological level , few amusement time , excessive dream and bad appetite were related to bad sleeping quality .

  18. 次要症状:神疲乏力、胸闷、失眠多梦、食欲不振、弦滑脉。

    Secondary symptoms : fatigue , chest tightness , insomnia and dreaminess , loss of appetite , and wiry slippery pulse .

  19. 窥探中国梦文化延续和发展的历史文化内涵&以宋词多梦为例

    On the Historical and Cultural Connotations of the Development of Chinese Dream Culture & Take Dreams in Song Ci as an Example

  20. 用于焦虑性神经症,症见恐惧惊慌、心悸、失眠、多梦,晕眩。

    It is indicated for the treatment of Anxiety such as terror or panic , palpitation , insomnia , dreaminess , dizziness .

  21. [结果]调查的学生中存在亚健康状态的表现达81.9%,表现突出的是失眠多梦、食欲不振、疲劳乏力、抑郁、焦虑;

    [ Result ] 81.9 % students were under sub-health condition with insomnia , poor appetite , tiredness , depression and anxiety .

  22. 其主要临床表现为眩晕,头痛,心烦易怒,耳鸣耳聋,失眠多梦等症状。

    The clinical manifestations involve vertigo , headache , vexation , querulous , tinnitus and deafness , insomnia and dreamful sleep , and so on .

  23. 但有一半多(51.9%)的刑警表示能入睡但多梦易醒,处于浅睡眠状态;

    But there are half ( 51.9 % ) criminal polices show that they can fall in sleep but have many dreams and easily to awake ;

  24. 192例伴失眠多梦,62例伴月经紊乱,88例伴胸闷心慌,115例伴上消化道症状。

    Of all the cases , 192 were accompanied with insomnia , 62 with menstrual disorder , 88 with chest flusteration , and 115 cases with digestive diseases .

  25. 对此予以临床统计分析研究,试图找出肝胆病失眠与多梦的规律,为临床提供有利的依据。

    Making the clinical statistic analysis research , trying to find out insomnia caused by hepatic and biliary disorder , it can provide the advantageous basis for clinical research .

  26. 探讨肝胆病失眠与多梦表现的相关性,对分析病机、判断病变性质和转归、指导治疗都有非常深远的意义。

    Discussion on the correlation between hepatic and biliary disorder-caused insomnia and dreaminess has a profound significance on pathogenesis analysis 、 judging pathological changes properties and outcome and guiding treatment .

  27. 补心血,益心气。适用于心血虚、心气不足所出现的心悸怔忡、失眠多梦等症。

    Is suitable the palpitation palpitation which in the heart blood deficiency and related debilities , the frame of mind insufficient appears , loses sleep the multi-dreams and so on sickness .

  28. 大剂量组和小剂量组均可改善中医症候,大剂量组在改善主症失眠多梦及心烦恐惧方面作用明显,心悸有所减轻。

    High-dose group and low-dose group of Chinese medicine can improve symptoms , the improvement of high-dose group more than the main dream of insomnia patients and the role of fear obviously upset , palpitations alleviated .

  29. 失眠按症状表现分为:入睡困难、多梦、易醒、早醒、醒后难入睡。

    According to the symptoms , insomnia can be divided into five kinds : difficulty to fall asleep , dreaminess , easy to wake , early to wake , difficult to fall asleep after waking up .

  30. 睡眠障碍出现频度较多的症状是自觉多梦、醒后不易入睡和醒后感到不适、疲乏。

    The most frequently occurred symptoms are : feeling having too many dreams while sleeping , difficulty to fall asleep again after being awake , and a sense of uncomfortable and fatigue after waking up in the morning .