餐饮

cān yǐn
  • Restaurant;food and beverages
餐饮餐饮
  1. 餐饮特许经营权已授予一家私人公司。

    Catering has been franchised to a private company .

  2. 最后但同样重要的是,我要感谢所有的餐饮工作人员。

    Last but not least , I 'd like to thank all the catering staff .

  3. 负责餐饮的人已经在为午餐摆桌了。

    The caterers were already laying out the tables for lunch .

  4. 现在路边小餐馆构成了餐饮业很大一部分。

    Roadside cafes are now a big part of the catering industry .

  5. 厨房提供24小时餐饮服务,可通过前台进行联系。

    The kitchen maintains a twenty-four hour service and can be contacted via Reception

  6. 图什·罗斯会计公司称有45家饭店和餐饮企业处于破产管理阶段。

    Accountants Touche Ross say that there were 45 receiverships among hotels and caterers .

  7. 转行经营餐饮之后,他在事业上大获成功并获得了许多奖项。

    In his new career as a restaurateur he has blossomed and harvested many awards .

  8. 她学会了如何为自己想创办的餐饮生意撰写企划书。

    She learned how to write a business plan for the catering business she wanted to launch .

  9. 但是在最初,只有卡莱姆这个一流大厨将餐饮提升到艺术高度。

    But in the very beginning , there was just Car ê me , the top chef who elevated dining into art .

  10. 卡莱姆的烹饪展示成为精致的法式餐饮的标志,它们丰盛、漂亮而华丽。

    Car ê me 's cooking displays became the symbol of fine French dining ; they were plentiful , beautiful and imposing .

  11. “与世界上的其他餐饮企业相比,我们可能会销售更多的蔬菜、更多的牛奶、更多的沙拉以及更多的苹果,”他说道。

    " We probably sell more vegetables , more milk , more salads , more apples than any restaurant business in the world , " he says .

  12. 拥有塔可钟和必胜客的百胜餐饮集团的旗下品牌肯德基已经推出了一款售价约5美元的鸡肉三明治。

    RFC , a division of Yum ! Brands , which also owns Taco Bell and Pizza Hut , has launched a chicken sandwich that costs around $ 5 .

  13. 1729年,当乔纳森·斯威夫特提议爱尔兰人民吃自己的孩子时,他坚持认为这将同时解决三个问题:养活饥饿的民众,在严重的萧条时期减少人口,刺激餐饮业。

    When Jonathan Swift proposed , in 1729 , that the people of Ireland eat their children , he insisted it would solve three problems at once : feed the hungry masses , reduce the population during a severe depression , and stimulate the restaurant business .

  14. 海琳安和她的家人在加州拥有一家大型餐饮企业。

    Helene An and her family own a large restaurant business in California .

  15. 与快餐店不同的是,高级餐饮店更希望顾客能多待一会儿,多消费。

    Unlike fast-food places , fine dining shops prefer customers to stay longer and spend .

  16. 学校餐饮服务以特许权经营。

    Catering in the schools is run on a franchise basis .

  17. 餐饮服务经营者可以对参与“光盘行动”的消费者给予奖励。

    Catering service providers can reward customers who eat everything they order .

  18. 一些知名餐饮老字号商家也推出外带年夜饭。

    Some time-honored and well-known restaurants have also launched takeout reunion meals .

  19. 英国高等教育政策研究所发表的报告说,不单靠学生交纳的学费,英国当地的很多工作都依赖于这些国际生在住宿、餐饮、交通等所有衣食住行方面的支出。

    As well as tuition1 fees , the report says many local jobs depend upon their spending on everything from accommodation to restaurants and taxis .

  20. 餐饮服务经营者可以对造成明显浪费的消费者收取处理厨余垃圾的相应费用,收费标准应当明示。

    Catering service providers could charge customers who leave excessive amount of leftovers a disposal fee , but rates for the charge must be clearly advertised .

  21. 餐饮服务提供者可以根据剩菜量对消费者收取相应费用。

    Catering service providers can ask consumers who waste too much food to pay a fee based on the amount of their leftovers , it said .

  22. 12月1日起,海南省全面禁止一次性不可降解塑料袋、塑料餐饮具等用品的生产、销售及使用。

    Disposable plastic bags and tableware that are non-degradable have been banned from production , sale and use starting Tuesday in China 's island province of Hainan .

  23. 试运行期间,受邀客人将在指定日期体验主题公园中部分景点、娱乐设施、演出和餐饮服务。

    During trial operations , invited guests will experience selected rides , attractions , shows and dining services throughout the Universal Studios Beijing theme park on designated dates .

  24. 草案要求餐饮服务提供者引导消费者按需适量点餐,菜单应提供更多菜品信息及不同规格选择。

    The draft law requires catering service providers to guide consumers to order food in accordance with their actual needs . Their menus should include more information and offer different dish sizes , it said .

  25. 元旦假期,北京餐饮、娱乐及购物领域的消费收入超过26亿元,“白色经济”成为新的增长点。

    More than 2.6 billion yuan ( $ 400 million ) was spent on dining , entertainment and shopping in Beijing during the New Year holiday , with the " white economy " becoming a new growth point .

  26. 草案规定,餐饮服务提供者诱导、误导消费者超量点餐造成明显浪费的,由市场监督管理部门给予警告,拒不改正的,处一千元以上一万元以下罚款。

    Catering service providers may face a fine ranging from 1000 yuan to 10000 yuan if they encourage or mislead consumers into ordering excessive quantities of food which causes waste , and refuse to rectify the problem after being warned by market supervision departments , according to the draft law .

  27. 基于WEB的餐饮连锁经营管理信息系统

    Chain Restaurant Management Information System Based on WEB Mode

  28. 改进的基于INTERNET的ID餐饮收费系统

    Improved Meal - Charge System Based On Internet

  29. PE微滤膜处理餐饮废水的试验研究

    Treatment of Restaurant Wastewater with PE Microfiltration Membrane

  30. 基于Client/Server结构的餐饮连锁企业MIS系统设计

    System Design of MIS for Chain Eatery Based on Client / Server Model