进口配额

jìn kǒu pèi é
  • import quota
进口配额进口配额
  1. 肉类产品设定了进口配额。

    A restricted import quota was set for meat products .

  2. 我国加入WTO以后进一步降低关税,消除诸如进口配额、进口许可证等数量限制措施,外国商品和服务的大量涌入将不可避免。

    Entrance into WTO , China further falls tariffs and eliminate quantitative restriction measures such as import quota and import license , so it is unavoidable for foreign commodities and service to swarm into our markets .

  3. 面对2005年纺织品进口配额的取消,WTO成员各有思考,无论是处于成本相对劣势的发达国家,还是处于技术相对落后的发展中国家,对中国纺织品的出口潜力都特别忧虑。

    Facing the descending of textile import ration , the members of WTO began to consider the new condition . There especially are worries about the export potential of Chinese textile products , among both advanced countries for relatively high cost , and among developing countries for relatively backward technology .

  4. 纺织品进口配额的取消与中国面临挑战的思考

    The Rescinding of Textile Import Ration And the Challenge Facing China

  5. 其中,制作补贴属于产业政策,进口配额和出口补贴效应属于贸易政策。

    These policies include production subsidy , import quota and export subsidy .

  6. 中国将于2004年取消成品油进口配额。

    Import quota on finished oil to be lifted in2004 .

  7. 政府首先制定进口配额限制;

    The government first commits to an import quota .

  8. 对汽车的进口配额已被取消。

    The quota on import car has been lifted .

  9. 国家经贸委公布部分产品进口配额及税率

    SETC announces quotas and tariff rates on imported goods

  10. 它们诉诸于关税和进口配额。

    They resorted to tariffs and import quotas .

  11. 日本的进口配额已经确定。

    The quota for Japanese imports was negotiated .

  12. 墨西哥11月取消圣诞进口配额

    Mexico to Cancel Importing Quota on Christmas Items

  13. 摩托车1996年进口配额目录公布

    List of Import Quota for Motorcycle 1996

  14. 去年,欧盟也针对中国太阳能电池板设定了进口配额和最低价格。

    The European Union set import quotas and minimum prices for Chinese panels last year .

  15. 原油的进口配额主要有国资委指定两家石油企业承担。

    Oil of import quotas have established by the two oil companies : CNPC and SINOPEC .

  16. 随着进口配额的取消,中国服装企业面临前所未有的发展机遇。

    With the abolition of import quotas , Chinese garment enterprises are facing unprecedented opportunities for development .

  17. 进口配额有时被装扮成出口国和进口国达成的自愿出口限制协议。

    Import quotas are sometimes dressed up as voluntary export restraint agreements between exporting and importing countries .

  18. 自动获准进口配额制

    Automatic import quota system

  19. 进口配额的福利影响还取决于政府怎样分配合法的进口权利。

    The welfare effects of an import quota further depend on how the government allocates the legal rights to import .

  20. 环保署也实施进口配额制度,管制潜在消耗臭氧层可能较低的其他物质。

    The EPD is also implementing a quota system to control the import of other substances with less ozone-depleting potential .

  21. 如何看待现行棉花进口配额和滑准税管制方法利弊?

    How to view the merits and drawbacks of the existing control methods regarding the cotton import quota and sliding duties ?

  22. 中外联合制作影片不受进口配额限制——这类影片是由国际制片公司与中国本土合作方共同摄制的。

    Exempt from the quota restrictions are " co-productions " - films made by international companies with local , Chinese partners .

  23. 棉花进口配额比较缺乏效率,滑准税干预需要政府确定国内目标价也存在理论和操作面问题。

    That that the intervention with sliding duties needs the government to fix domestic target prices is facing theoretic and operational problems .

  24. 由于美国提高食糖的关税率并缩减牛肉的进口配额,新的贸易保护政策也就扩大到初级产品上来了。

    The new protection has also extended to primary products with the United States raising its sugar tariff and tightening its beef import quotas .

  25. 情节严重的,由国务院有关行政主管部门取消生产、进口配额。

    If the circumstances is serious , the production or import quotas may be revoked by the competent administrative department under the state council .

  26. 另外,文章发现进口配额比进口关税更能改善平行进口输入国的社会总福利。

    In addition , the paper finds that the aggregate social welfare of the parallel import country is better improved under quota than under tariff .

  27. 我们应当呼吁保护税和进口配额制度,通过阻止日本货进入美国来帮助美国工业。

    We should have called for protective taxes and import quotas to help the American industries by keeping Japanese products out of the United States .

  28. 中国同意降低关税和取消进口配额、取消出口补贴,并对外开放服务业的竞争。

    It has agreed to slash tariffs and to eliminate import quotas , to dismantle export subsidies , and to open service industries to foreign competition .

  29. 在过去的二十多年,中国汽车工业之所以发展是因为中国在关税,进口配额和外国企业准入条件上对本国市场的限制。

    During the past two decades , China automotive industry develops fast because of the limitation for foreign companies entry level , tariff and import quota .

  30. 属于进口配额、许可证件管理商品的,免领进口配额、许可证件;

    If they are commodities subject to the import quota or license control , the import quota or the license certificate does not need to be obtained ;