舞动奇迹

  • 网络dancing;Strictly Come Dancing
舞动奇迹舞动奇迹
  1. 舞动奇迹节目在增强大陆和香港的文化交流中发挥了重要作用。

    Strictly Come Dancing plays an important role in strengthening cultural exchange and cooperation between the mainland and Hong Kong .

  2. 但是今天,像《舞动奇迹》的苔丝·达莉和《TheOneShow》的亚历克斯·琼斯这些家喻户晓的明星的收入可能被隐瞒了,因为他们主持的节目是由英国广播公司的商业部门BBC工作室制作的。

    But today , the earnings of household names such as Strictly Come Dancing 's Tess Daly and The One Show 's Alex Jones could be hushed up because the programmes they present are produced by BBC Studios , the BBC 's commercial arm .

  3. 《舞动奇迹》节目的主持人克劳迪娅·温克尔曼也在工资将被公示的名单之中。她在上周表示,正是由于是为公众服务,她“完全支持”BBC明星雇员的薪酬公开。

    Strictly Come Dancing host Claudia Winkleman - one of those expected to be on the list - said last week she was " all for " BBC stars ' earnings being disclosed because they are " working for the public . "

  4. 《舞动奇迹》获得了最佳才艺节目奖,《早间新闻》则获得了最佳实况杂志奖。

    Strictly Come Dancing won best talent show , with This Morning named best live magazine .

  5. 她还曾登上福布斯全球权势女性榜,以及“舞动奇迹”最受欢迎舞者榜。

    She is listed as most powerful woman in the world by Forbes , and most popular dancer by wonders list .

  6. 苏菲·埃利斯,丽莎·赖利,路易斯·史密斯,还有拉塞尔·格兰特都在全明星阵容中,在台上“舞动奇迹”。

    Sophie Ellis-Bextor , Lisa Riley , Louis Smith and Russell Grant are among the former celebrity contestants working their way through the ballroom repertoire .

  7. 或许这利物浦十年最佳阵容的评选远不如《英国偶像》或《舞动奇迹》那般星光闪耀,但至少我们不用请西蒙·考威尔和莱恩·古德曼什么的来评判。

    It may not have the glitz and glamour of X-Factor or Strictly Come Dancing , but at least we didn 't have to put up with Simon Cowell and Len Goodman for this .