法律篇

  • 网络the laws
法律篇法律篇
  1. 柏拉图在《法律篇》里提出了神的理念。神一定存在,且一定是至善的,是一切善事的起因。

    In the laws , Plato evolved the idea of a God who must exist , must be supremely good and must be the cause of good things .

  2. 《法律篇》设计的城邦是一个教育城邦,书中提出的系统教育方案在西方教育史上占有极其重要的地位。

    The state talked about in the Laws was a state of education . The systematic educational programme raised in this book held a prominent position in the western history of education .

  3. 这一连串事件发生仅几天后,日本大型银行野村证券(nomura)进一步打破了这个禁忌,该行发表面向客户的研究论文《欧元区解体带来的汇率风险:法律篇》。

    Within days of these events Nomura , the big Japanese bank , took matters further by publishing a research paper for its clients entitled " currency risk in a eurozone break-up : legal aspects " .

  4. 柏拉图的《法律篇》及其影响

    Plato 's Law s and Its Influence

  5. 柏拉图的《法律篇》是柏拉图晚年关于政治、法律的一篇著名对话。

    The Law of Plato is a famous dialogue on politics and law in his old time .

  6. 但是,柏拉图并没有悲观失望,相反,他肯定了次好的城邦是法治的城邦,这一点已经在《政治家》中明确提出来了,并且在《法律篇》中得到详细的论证和计划。

    But Plato did not despair , on the contrary , he claimed that the city rule of law is the second good city , this have been clearly put forward in the Statesman and received a detailed demonstrate and plan in the Laws .

  7. 汉英法律语篇翻译中词语意义的界定

    Semantic Analysis of Words and Terms Used in Chinese-English Legal Translation

  8. 法律语篇树状信息结构研究

    A study of the tree information structure of legal discourse

  9. 法律语篇中的亲和关系对关联期待的启示

    The Relationship Between Solidarity and the Expectation of Relevance in Legal Discourse

  10. 杜金榜(2007)研究法律语篇的树状信息结构。

    Du ( 2007 ) studied the tree information structure of legal discourse .

  11. 相比较而言,法律语篇具有更强的语用功能。

    Compared with other text types , legal texts perform relatively stronger pragmatic functions .

  12. 事实上在法律语篇中法律权力表现为法律权威性,它是法律语篇固有的性质。

    The authoritativeness of law is an inherent feature of all kinds of legal discourse .

  13. 本文主要目标是建立法律语篇信息结构的语言学模式。

    The present study sets out to develop a linguistic model of information structure of legal discourse .

  14. 中国法规英译的质量评估:法律语篇信息角度

    Quality Assessment of the English Versions of Chinese Legislative Texts : A Legal Discourse Information Analytic Approach

  15. 从第五章到第七章,我们分别分析了新闻语篇、政治语篇和法律语篇。

    From Chapter Five to Chapter Seven , we analyze journalistic text , political text and forensic text .

  16. 本文的研究对象是汉语法律语篇中的法律言语行为。

    The object of inquiry of the present study is the legal speech acts as realized in Chinese legal discourses .

  17. 在分析语料时分了两步:首先,作者进行了定量研究以说明在英语法律语篇中是否大量存在语法隐喻。

    The writer firstly makes a quantitative study to illustrate whether GM is universal and abundant in English legal discourse .

  18. 本文拟基于语料库,对比和分析英语核心情态动词在法律语篇和学术语篇中的分布。

    Based on corpora , this paper compares and analyzes the distribution of English central modals in legal and academic texts .

  19. 不联会在减数分裂期间同源染色体不联会成对法律语篇中的亲和关系对关联期待的启示

    The failure of homologous chromosomes to pair during meiosis . The Relationship Between Solidarity and the Expectation of Relevance in Legal Discourse

  20. 本文的研究目的在于从法律语篇信息分析的角度比较、评价立法文本之不同英译本的质量。

    The present study aims to assess the quality of translated versions of one legislative text from the perspective of legal discourse information .

  21. 本文在法律语篇信息结构的框架内分析研究中国法律法规英译过程中信息成分的改变。

    This paper studies the changes of information elements in Chinese-English translation of laws and regulations within the information structure of legal discourses .

  22. 从理论上讲,本研究扩展了言据性的研究范围,把语言学领域中的言据性引入法律语篇的研究。

    In theory , the thesis widens the studying domain of the study of evidentiality , and brings evidentiality in linguistic field into the study of forensic discourse .

  23. 对于语场,本文列举了四个典型例子来加以说明,涉及文学语篇,科技语篇,新闻语篇和法律语篇。

    As to the field , four typical examples are illustrated , i.e. literary English , English for science and technology , journalistic English , and legal English .

  24. 对特殊用途英语语篇的研究,比如法律语篇,媒介语篇,政治语篇等,已经成为篇章语言学的一个重要分支。

    The study on the texts of the ESP , such as law texts , media texts , political texts , has become an important branch of text linguistics .

  25. 作为机构化的法律语篇,其特有的语言特点正是象征性权力的表现,是权力正当化的一种有效方式。

    Legal discourse , one form of institutionalized discourses with its own characteristics , is an embodiment of the symbolic power as well as an effective strategy for power justification .

  26. 近年来,对话语人际意义的研究越来越受到人们的重视。人际意义是话语交流的主要特征之一,被广泛用于各类语篇的研究中,其中不乏对法律语篇的研究。

    Over the decades , research on interpersonal meaning has attracted more and more attention in that it is a major property in communication , and adopted in analyzing discourses of various areas including law discourse .

  27. 在本章中,作者通过对若干法律语篇实例的分析,最终得出法律语域分别由经验意义、交际意义和语篇意义来实现。

    In this chapter , the author makes an analysis on some examples of actual legal texts and finally concludes that the legal register is realized by experiential meanings , interpersonal meanings and textual meanings respectively .

  28. 以往的研究都是对大众语篇,法律语篇等进行的分析,相比大众新闻语篇,政治新闻语篇则能更明显的反映出各国统治阶级的意识形态,权势和语言的关系。

    Most previous studies focused on public discourse , legal discourse analysis and etc , compared with previous studies , the studies of political news discourse can reflect the national ideologies of the ruling class and the relationship between power and language more obviously .

  29. 通过分析统计数据,本文得出如下结论:一、在法律英语语篇中,统计分析了各种以衔接手段形式出现的表达方式的出现频率,为法律英语教学提供参考。

    Through analysis of the data , the author gets the following conclusions : 1 . in English law texts , the frequency of lexical cohesive expressions are calculated to provide references to English law teaching .

  30. 政府公权力与公民私权利的法律冲突&一篇帖子换来被囚八日事件的法律分析

    Conflict of Laws between Government Authority and Private Rights of Citizens & The legal analysis of an event " Imprisoned for eight days owing to a post "