月海

yuè hǎi
  • lunar mare
月海月海
月海[yuè hǎi]
  1. 本文利用仪器和放射化学组分离的方法,在62.10mgApollo-17月海玄武岩样品中,测定了36种元素的含量。

    By means of instrumental and radiochemical methods , 36 elements are determined in an Apollo-17 lunar mare basalt sample . Total amount of the sample is only 62.10 mg .

  2. 结果,月球近地面熟悉的图案很容易就能看出来,包括平滑的月海和巨大的第谷环形山。

    As a result , familiar details of the Moon 's nearside are easy to pick out , including the smooth lunar mare and the large ray crater Tycho .

  3. 应用模式输出统计的逐步判别方法,对山东南部沿海4~7月海雾出现作24h的判别预报。

    A model output statistics ( MOS ) scheme , using a stepwise selection discriminant analysis approach , is used to estimate marine fog occurrence in 24h for the south coastal region of Shangdong during April to July .

  4. 如何解决月海这样的问题?

    How do you solve a problem like maria ?

  5. 月海是圆形洼地,覆盖着暗色的松散物质,而不是坚硬的岩石。

    The maria are circular depressions covered with dark , loosely packed material-not solid rock .

  6. 作为月表的主要线性构造,月海海岭和山脉是否为潮汐力作用的结果?

    Is the May Sea Ridge Mountains the result of tidal forces as the lunar surface lineament ?

  7. 月岭是月球表面月海中分布最广的一种线性构造。

    Mare ridge is a kind of linear structure which distributed most widely in the mare onthe moon surface .

  8. 这面的月球上深色的地区,称为月海,实际上是较为平坦的区域。

    This face , known as the near side , has darker regions called mares which in fact are flatter regions .

  9. 蓝天月球:黑色的区域叫做月海,因为人们曾经以为那里面全是水。

    Blue Sky Moon : The dark areas are known as lunar seas because they were once believed to be filled with water .

  10. 月海冲相位会有如下的情形,也许,一方最初的感觉可能会认为另一半是世界上最支持自己的。

    Moon opposite Neptune can generate include feeling like one 's partner is the most supportive person one has ever met , for example .

  11. 直径达900公里,周围环绕着成同心圆的月表山脉,该月海被认为是月亮历史上最近一次大规模撞击的产物。

    At 900km across , ringed with concentric ranges of moon mountains , it is believed to be the result of the most recent giant impact in lunar history .

  12. 月海盆地因其与月表大部分线状构造有着明显的共生关系,分析其玄武岩喷发历史和构造作用,对于了解月球演化有着重要的意义。

    Also , mare basins have a obvious symbiotic relationship with most lunar linear structure , the analysis of eruption history and tectonism of them has very important geological significance in understanding the lunar evolution .

  13. 其表面的一半由于轨道力学的变幻莫测,这一半总是面对地球一直处于黑暗之中,这片黑暗的地方被称为月海,不仅平坦广阔,而且由古老而冻结的火山岩形成。

    One half of its surface the half which , thanks to the vagaries of orbital mechanics , always faces Earth is dominated by dark , smooth expanses of ancient , frozen lava known as maria .

  14. 此外,在月球较远那侧如此巨大的一次碰撞应该迅速移动很多岩浆洋,然后在月球表面一直铺到近地侧,这就导致了月海的形成。

    Moreover , such a huge collision on the far side would have shifted much of the magma ocean that then underlay the moon 's surface to the near side , which led to the formation of the maria .

  15. 约在31×109a至30×109a前,地月距离突然暴胀了10多倍,导致太古代地壳构造活动和月海玄武岩喷发迅速终止;

    Then the distance from Earth to Moon had suddenly inflated over 10 times between about 3 1 × 10 9 a and 3 0 × 10 9 a ago , which stopped the mobile period of Archean tectonics and the eruption of the Mare basalt in short order .

  16. 根据观察者不同的文化,月海的黑暗和周围群山的明亮对比形成了一种众所周知的模式,比如嫦娥,月兔或许多其它视错觉之一。

    The contrast between the darkness of the maria and the brightness of the surrounding highlands forms a pattern popularly known , depending on the culture of the observer , as the man in the moon , the rabbit on the moon or one of many other optical illusions .