晦气

huì qi
  • bad luck;unlucky;whammy;mishap;encounter rough going
晦气晦气
晦气 [huì qì]
  • [unlucky] 坏运气;使别人倒霉;找别扭

  • 却把别人来晦气。--《荡寇志》

晦气[huì qi]
  1. 上别人家去吃饭,班纳特太太说:这真是晦气。

    Dining out , said Mrs. Bennet , that is very unlucky .

  2. 我真晦气,我本来想在这里骗骗人,叫人相信我多少有些长处,偏偏碰上了一个看得穿我真正性格的人。

    I am particularly unlucky in meeting with a person so well able to expose my real character , in a part of the world where I had hoped to pass myself off with some degree of credit .

  3. 他在我父母面前一脸晦气,觉得他们看不起他。

    He had this chip on his shoulder about my mum and dad thinking that they 're better than him .

  4. 你刚说从来没输过,晦气就来了。

    As soon as you start to talk about never having played on a losing side , it is tempting fate .

  5. 碰到这种事真是晦气!

    Just my rotten luck !

  6. 我恨这晦气的橡胶。我厌恶这些肮脏的土人。

    I hate that damned rubber . I loathe the filthy natives .

  7. 我真晦气,把手表丢了。

    I had the misfortune to lose my watch .

  8. 他们就把我拿晦气的黑衣裳一罩。

    They clothed me in the clothes of death .

  9. 开车穿越全国,我们最不需要的东西就是晦气。

    Driving across country , the last thing we need is bad luck .

  10. 一定是那个晦气的商人&那个外来的家伙。

    It must be this miserable trader-this intruder .

  11. 撒盐是会带来晦气的。

    Spilling the sait is very bad luck .

  12. 人们对‘棺材汽车’的反应真是有趣极了,而我的妻子则始终不愿意靠近它,生怕沾上它的晦气。

    People react funnily to this , my wife won 't go near it .

  13. 那可真晦气&看来杀人这行当简直是浪费时间。

    Well , that 's unfort'nate-appears as if killing parties was a waste of time .

  14. 我们在回家的路上把所有的讲稿都丢了,真是晦气。

    We had the misfortune to lose all our lecture papers on the way home .

  15. 水、门以及家具的放置都会带来鸿运或晦气。

    The placement of water , doors and furniture can all create positive or negative energies .

  16. 这种残疾若是婚后才发现,一个男人只有自认晦气。

    If such a deformity is discovered after marriage , a man must bear his lot .

  17. 在很多故事里,好人老是有好报;坏人注定要晦气。

    In many stories , the good are well rewarded and the bad are doomed to unfortunate .

  18. 关键是要确保有流水,因为死水带来的是晦气。

    The key is to ensure that it has flowing water , because stagnant water promotes negative energy .

  19. 唉,真晦气。当我再次赶到黉舍走进教室后,课已经起头了。

    And when I arrived at school again and walked into the classroom , class had already begun .

  20. 这是为了避免给婴儿出生带来晦气&不要在小鸡孵化之前清点鸡蛋数量。

    It 's to help avoid bringing bad luck to the birth of the child not counting your chickens before they hatch .

  21. 根据中国人的习俗,在这一天燃放鞭炮以驱赶鬼神、晦气和贫困。

    According to Chinese custom , fireworks are lit on that day aiming to drive away devils , bad luck and poverty .

  22. 我直觉上很讨厌这个人,因为他的名字让人很不舒服,我注定要找他的晦气。

    Intuitively , I am disgusted with this man , his name because people very uncomfortable , I am doomed to find his cheeks .

  23. 达西先生见到女人就觉得晦气,也许他看都没有看过你一眼呢!

    Mr. Darcy , who never looks at any woman but to see a blemish , and who probably never looked at you in his life !

  24. 时候既然是深冬,渐近故乡时,天气又阴晦了。我恨这晦气的橡胶。我厌恶这些肮脏的土人。

    It was late winter . as we drew near my former home the day Became overcast . I hate that damned rubber . I loathe the filthy natives .

  25. 艺术指导更是加倍的晦气,给了大部分剧组成员是英国人的《理发师陶德》中的两个意大利人。

    Art direction was a double whammy , going to two Italians who 'd worked on " Sweeney Todd : The Demon Barber of Fleet Street " with a mostly British cast and crew .

  26. 汉族传统民俗中,在这天要洗澡、洗衣,以除去一年的晦气,迎接新年。

    According to the traditional folk customs of the Han ethnic group , people should take a bath and wash their clothes to get rid of bad luck from the past year and welcome the new year .

  27. 她说在居所或办公室东北角设计一座小喷泉或放一座鱼缸能让人心静如水。关键是要确保有流水,因为死水带来的是晦气。

    She says people can introduce calm by placing a small fountain or fish bowl in the north-east corner of their home or office . The key is to ensure that it has flowing water , because stagnant water promotes negative energy .

  28. 所以这是个有晦气的前进,我认为我们和主权财富基金将会保持一段长期的投资关系,尤其是零售业投资者和大西洋这边的可能的大量机构投资者,他们正在抛出股票,我们可以在证券市场上看到投降的现象。

    and it 's curious particularly a time when the retail investors and probably a lot of institutional investors on this side of the Atlantic , are throwing in the town , and we are seeing some capitulation in the stock markets .