威斯敏斯特教堂

Wēi sī mǐn sī tè jiào tánɡ
  • Westminster Abbey (UK)
威斯敏斯特教堂威斯敏斯特教堂
  1. 我们在威斯敏斯特教堂看到的是一种经年不变的古旧仪式。

    What we see at Westminster is a tired old ritual .

  2. 我们曾想参观威斯敏斯特教堂,但排起的长队使我们打消了这个念头。

    We tried to visit the Abbey but were put off by the queues .

  3. 这座英式亭阁是令人赞叹的钢和玻璃建筑,大小和威斯敏斯特教堂相当。

    The British pavilion is an impressive steel and glass construction the size of Westminster Abbey .

  4. 婚礼仪式周五在伦敦威斯敏斯特教堂举行。

    The ceremony took place Friday at Westminster Abbey in London .

  5. 午餐后,奥巴马与夫人一同前往威斯敏斯特教堂。

    After lunch , Barack and Michelle Obama went to Westminster Abbey .

  6. 这两具骷髅于1678年被移出伦敦塔并葬于威斯敏斯特教堂。

    Which were taken away and buried in Westminster Abbey in 1678 .

  7. 威斯敏斯特教堂里,维多利亚的加冕礼,1938年。

    Victoria 's coronation in Westminster Abbey , 1838 .

  8. 那年十一月在威斯敏斯特教堂,他们在2000人面前结婚了。

    That November , they wed in front of 2000 people at Westminster Abbey .

  9. 为拍摄婚礼,电视摄像机首次被搬进了威斯敏斯特教堂。

    For the wedding , television cameras entered Westminster Abbey for the first time .

  10. 王子是在威斯敏斯特教堂。

    The prince was crowned in Westminster abbey .

  11. 我不愿葬在威斯敏斯特教堂。

    I will not be buried in westminster .

  12. 1911年,英国国王乔治五世在威斯敏斯特教堂被授予皇冠。

    In1911 , Britain 's King George the Fifth was crowned at Westminster Abbey .

  13. 威斯敏斯特教堂长长的中殿。

    The long nave of Westminster abbey .

  14. 教堂会众抵达威斯敏斯特教堂北门。

    15am-9.45am : The general congregation will arrive at the Great North Door of Westminster Abbey .

  15. 他被安葬在威斯敏斯特教堂在伦敦,在英国的其他英雄。

    He was buried at Westminster Abbey , in London , among other heroes of Britain .

  16. 在一位教堂司事带领下,队伍端着一个薄饼从威斯敏斯特教堂走到学校;

    Led by a verger , a pancake is carried in procession from Westminster Abbey to the school .

  17. 白金汉宫,牛津街和威斯敏斯特教堂仅仅是这里的部分名胜景点。

    Buckingham Palace , Oxford Street and Westminster Abbey are just some of the capital 's main attractions .

  18. 在这个图像,摄影师组合两个伦敦著名的容貌:伦敦出租车和威斯敏斯特教堂。

    In this image , the photographer combined two famous London features : a London taxicab and Westminster Abbey .

  19. 达尔文死后被埋葬于伦敦的威斯敏斯特教堂,旁边是另一位英国伟大的科学家牛顿。

    Darwin is buried in London 's Westminster Abbey , close to another great British scientist Sir Isaac Newton .

  20. 而这次“发布会”是即将在威斯敏斯特教堂举行的神圣的千年加冕仪式。

    And the " launch " was the sacred , 1000-year-old coronation ceremony to be held in Westminster Abbey .

  21. 2011年4月29日,两人在威斯敏斯特教堂举行了童话般的婚礼。

    The pair married on April 29 , 2011 , at Westminster Abbey , in a story book wedding .

  22. 这里有威斯敏斯特教堂,还有刚刚开放的夏德大厦,它是欧洲最高的摩天大楼。

    There 's Westminster Abbey and there 's the newly opened " Shard , " Western Europe 's tallest building .

  23. 大本钟、威斯敏斯特教堂和塔桥只是伦敦最著名的地标中的其中几个。

    Big Ben , Westminster Abbey , and the Tower Bridge are just a few of the city 's most iconic landmarks .

  24. 这是1960年5月6日,英格兰的玛格丽特公主嫁给安东尼阿姆斯特朗时在威斯敏斯特教堂中穿着的礼服,也是第一次采用电视报道的形式关注皇家婚礼。

    On May6th , 1960 , England 's Princess Margaret married Anthony Armstrong-Jones in Westminster Abbey , in the first ever televised royal wedding service .

  25. 在威斯敏斯特教堂外,街道上挤满了示威者。两个月前,在这里举行的一场盛况空前的皇家婚礼庆典将全国团结起来。

    Outside Westminster Abbey - where the royal wedding united the country in celebration just 2 months ago - the streets were filled with demonstrators .

  26. 现在随着皇室婚礼即将举行&凯特和威廉将于4月29日在威斯敏斯特教堂举行婚礼,这家公司的公众知名度急剧提升。

    And now with the Royal nuptials pending Kate and William will marry in Westminster Abbey on April 29 the public profile of the venture has surged .

  27. 也许最奇异的条目来自于1669年2月23日,佩皮斯36岁生日当日,他和他的家人参观威斯敏斯特教堂。

    Perhaps the most bizarre entry comes from February 23 , 1669 , when Pepys and his family visited Westminster Abbey on the occasion of his 36th birthday .

  28. 同时,兴奋激昂的婚礼宾客被告知不许在威斯敏斯特教堂撒五彩纸屑,因为这和周遭的历史建筑“不搭”。

    Meanwhile , over-enthusiastic wedding guests will be told not to throw confetti at Westminster Abbey because it is not " in keeping " with the historic surroundings .

  29. 1928年1月11日,哈代在多赛特郡逝世,骨灰被安葬在威斯敏斯特教堂的诗人角。

    On January 11 , 1928 , Hardy died in Dorchester , Dorset , his ashes were cremated in Dorchester and buried with impressive ceremonies in the Poet 's Corner in Westminster Abbey .

  30. 女王不知情的情况下,哈特内尔在裙子左侧加了一株四叶草,以求幸运之神眷顾女王。而且令他高兴的是,女王在走入威斯敏斯特教堂时,摆动的手拂过了这株幸运草。

    Unbeknown to the Queen , Hartnell added a four-leaf shamrock on the left of the skirt for luck , and was delighted to see her hand brush it as she walked into Westminster Abbey .