国际清算银行

  • 网络Bank of International Settlements;Bank for International Settlement;bis
国际清算银行国际清算银行
  1. 我们可以就企业未偿付债务余额(这些数据由国际清算银行记录)和世界银行(worldbank)公布的银行对企业的国内净贷款余额进行粗略但有指导意义的对比。

    A crude but instructive comparison can be made between the amount of corporate debt outstanding as documented by the BIS and world bank numbers for net domestic credit lent by banks to corporates .

  2. 国际清算银行的报告在开篇指出,价格下跌并非异乎寻常。

    The BIS paper begins by pointing out that price falls are not so unusual .

  3. 国际清算银行(bankforinternationalsettlements)最新的年度报告显然是在倡导高收入国家收紧货币和财政政策。

    In its latest annual report , the bank for International Settlements apparently argues for monetary and fiscal tightening in high income countries .

  4. 但是,正如国际清算银行(BankforInternationalSettlements)本月早些时候所写道的那样,自2008年以来新兴市场的债务已经显著增加。

    But , as the Bank for International Settlements wrote earlier this month , debt has increased significantly since 2008 in emerging markets .

  5. 这至少是国际清算银行(BIS)的担忧。

    That , at least , is the fear of the Bank for International Settlements .

  6. 国际清算银行(bankforinternationalsettlements)在危机前表现出来的预见性,远远超过大银行家,或者那些正在改革大银行家监管方式的政府智囊团。

    The bank for International Settlements showed far more prescience ahead of the crisis than big bankers or the government brain trusts now reforming how they are regulated .

  7. 国际清算银行(BankforInternationalSettlements)的数据显示,从2010年6月至2011年3月,人民币实际有效汇率实际上小幅下降。

    Data from the Bank for International Settlements shows that in the period from June 2010 through March 2011 , the real effective exchange rate has actually depreciated slightly .

  8. 根据国际清算银行(BankforInternationalSettlements)的数据,外资所持的新兴市场本地债券比例已从2007年的8%升至2012年的17%。

    Foreign ownership in local emerging market bonds has risen from 8 per cent in 2007 to 17 per cent in 2012 , according to the Bank for International Settlements .

  9. 根据国际清算银行(BankforInternationalSettlements),去年瑞典银行金库大约存着36亿瑞典克朗的纸币和硬币,而2010年有87亿。

    Last year , Swedish bank vaults held around 3.6 billion kronor in notes and coins , down from 8.7 billion in 2010 , according to the Bank for International Settlements .

  10. 幸运的是,国际清算银行(BIS)编制的贸易加权汇率月度指数,提供了一种有用的纠正。

    Thankfully , the Bank for International Settlements provides a useful corrective with its monthly index of trade-weighted exchange rates .

  11. 2014年12月,国际清算银行(BankforInternationalSettlements)曾警告说,1990年代末的新兴市场危机有重演的风险,原因是2008年以来对新兴经济体的跨境贷款有所增加。

    In December , the Bank for International Settlements warned there was a risk of a repeat of the late-1990s emerging market crises because of increased cross-border lending to emerging economies since 2008 .

  12. 此前国际清算银行(BankforInternationalSettlements)的经济学家进行了类似的研究,他们得出结论称,金融部门发展可能拖累经济,排挤其他更具成效的部门。

    It follows similar work by economists for the Bank for International Settlements which concluded that financial sector growth can be a drag on economies and crowd out other , more productive sectors .

  13. 要理解这点,看一看国际清算银行(BIS)发表的一篇出自英美作者之手的精彩研究论文吧。

    To understand this , take a look at a fascinating transatlantic research paper published by the Bank for International Settlements .

  14. 这将铸成大错,就像国际清算银行(BIS)前首席经济学家威廉怀特(WilliamWhite)在一份发人深省的论文中所说的那样。

    This would be a huge error , as William White , formerly chief economist of the Bank for International Settlements , argues in a thought-provoking paper .

  15. 根据国际清算银行(BIS)的数据,今年早些时候,日元对美元的日均交易额超过了5500亿美元。

    Average daily turnover for yen-dollar trading earlier this year was over $ 550bn , according to the Bank for International Settlements .

  16. 国际清算银行(bis)今日将警告称,投资银行与对冲基金的交易缺乏自律。

    Investment banks have become less disciplined in their dealings with hedge funds , the bank for international settlements will warn today .

  17. 显然,这源自国际清算银行(bis)杰出的最新年度报告中对长期财政趋势的讨论。

    This comes out clearly from the discussion of long-term fiscal trends in the excellent new annual report from the bank for international settlements .

  18. 国际清算银行(BIS)2010年的调查发现,约60%的外汇交易发生在海外。

    According to a 2010 survey by the Bank for International Settlements , approximately 60 per cent of foreign currency transactions are conducted offshore .

  19. 国际清算银行(BIS)在本月发布的年度报告中警告称,信贷规模快速增长通常是金融危机的先兆。

    Rapid credit growth often foreshadows a financial crisis , the Bank for International Settlements ( BIS ) warned in its annual report this month .

  20. 国际清算银行(BankforInternationalSettlements)的最新数据显示,产油国已将其外汇储备中美元的比例降至两年来的最低水平,并将石油收入转为欧元、日元和英镑。

    Oil producing countries have reduced their exposure to the dollar to the lowest level in two years and shifted oil income into euros , yen and sterling , according to new data from the Bank for International Settlements .

  21. 《巴塞尔协议》(BasleAccord)是国际清算银行巴塞尔银行监管委员会自1975年至今所制定发布的一系列银行监管原则、协议、标准和建议的统称,又称为巴塞尔文件体系(BasleFramework)。

    The Basel Committee on Banking Supervision since 1975 has issued a series of principles , standards and rules , known as the Basel Accord or Basle Framework .

  22. 过去一年,各国央行从国际清算银行(BIS)提出635吨黄金,这是逾10年来最大的支取数量。

    Central banks have pulled 635 tonnes of gold from the Bank for International Settlements in the past year , the largest withdrawal in more than a decade .

  23. 正如国际清算银行(BIS)在最新年报中所称,次贷或许是这场危机的导火索,但并非根源所在。

    As the Bank of International Settlements said in its latest annual report , subprime might have been the trigger for this crisis , but not the cause .

  24. 国际清算银行(BIS)由各国央行组成的组织已经用国际银行业的数据来设计到期日不匹配的衡量标准。

    The Bank for International Settlements ( BIS ), a club of central banks , has used its data on international banking to develop a measure of maturity mismatch .

  25. 国际清算银行(BIS)称,2014年最后一个季度,亚洲仅私人债务一项就达到了国内生产总值(GDP)的125%,而且其中美元债务太多。

    Private debt in Asia alone amounted to 125 per cent of gross domestic product in the final quarter of 2014 , says the BIS , and too much of it was in dollars .

  26. 国际清算银行(bis)前首席经济学家威廉怀特(williamwhite)是下述观点的主要倡导者:即货币政策失误,特别是美联储(fed)的货币政策失误,推动了世界经济的前行。

    William White , former chief economist of the bank for International Settlements , is a leading proponent of the view that monetary policy errors , particularly by the Federal Reserve , have driven the world economy .

  27. 这样的声势来自香港市民,但也得到一些受人敬重的经济学家的支持,其中包括国际清算银行(bis)等国际组织的经济学家。

    That momentum comes from the people of Hong Kong , but it has support from respected economists , including some at multinational organisations such as the bank for international settlements .

  28. 国际清算银行(bis)今日警告称,新兴市场经济体可能面临两难局面:要么允许其汇率上升,要么承担通胀明显加剧的风险。

    Emerging market countries could face the dilemma of either letting their exchange rates rise or running the risk of significantly higher inflation , the bank for International Settlements warns today .

  29. 国际清算银行(BIS)昨日表示,今后,监管机构应该像监管药品一样监管金融产品。该机构主张对金融工具、市场和机构进行全面改革。

    Financial products should be regulated like medicine in future , the Bank for International Settlements , said yesterday as it advocated sweeping reforms to financial instruments , markets and institutions .

  30. 而包括国际清算银行(bankforinternationalsettlements)高级经济学家克劳迪奥博里奥(claudioborio)在内的一些人士则认为,钟摆的摆动幅度可能没有泰勒所说的那么大。

    And men such as Claudio Borio , a senior economist at the bank for International Settlements , argue that the pendulum swing has probably been a bit less extreme than Taylor describes .