加沙地带
- 名the Gaza Strip
-
以色列国防部长EhudBarak称,加沙地带已经遭遇了一次空袭,至少有6名巴勒斯坦人被杀害。
Israel 's Defence Minister Ehud Barak said there had already been one air strike on the Gaza Strip .
-
据NPR新闻的拉里·艾布拉姆森从耶路撒冷带来的报道,以色列总理本杰明·内塔尼亚胡道歉后两国紧张局势已得到缓解,内塔尼亚胡就2010年以色列拦截驶往加沙地带的土耳其船只导致9名活动人士死亡事件道歉。
From Jerusalem , NPR 's Larry Abramson reports tensions eased after Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu apologized for a 2010 Israeli raid that killed nine activists aboard a Turkish ship that was bound for the Gaza Strip .
-
加沙地带的暴力事件成为大多数报纸的头版新闻。
The violence in the Gaza Strip makes the front page of most of the newspapers .
-
刚刚过去的一周,加沙地带发生了自两年前以色列的“铸铅行动”(OperationCastLead)结束以来最严重的暴力活动。
The past week has seen some of the most serious violence in and around Gaza since the end of Operation Cast Lead , Israel 's major offensive here over two years ago .
-
这艘“无畏希望号”(theaudacityofhope)是计划向加沙地带运送人道主义援助,挑战以色列对巴勒斯坦领土封锁的舰队的一部分。
The boat , called the Audacity of Hope , is part of a flotilla planning to take humanitarian aid to Gaza in order to challenge the Israeli blockade of the Palestinian territory .
-
以色列政府发言人雷格夫(MarkRegev)表示,以军的行动并不是针对加沙地带的居民,而是针对哈马斯激进分子,因为他们直接威胁到以色列南部的安全。
Israeli Government spokesman Mark Regev says the military operation is not against the people of Gaza , but against Hamas militants who threaten southern Israel .
-
上述事件发生在以方攻势进入更危险的阶段之际,为了追击哈马斯(hamas)武装分子,以色列军方正向加沙地带人口密集的区域挺进。
The killings came as the offensive moved into a more treacherous phase , with Israeli forces striking deeper into densely populated areas of the Gaza Strip in pursuit of Hamas fighters .
-
以色列扩大了针对哈马斯(Hamas)的地面军事行动。昨日超过60人在加沙城(GazaCity)丧生,这是近日加沙地带作战导致死亡人数最多的一天。截至昨日巴勒斯坦的死亡人数已超过400人。
The Palestinian death toll passed 400 yesterday as over 60 people were killed in Gaza City as Israel extended its ground offensive in its war against Hamas , sparking the most deadly day of fighting in the besieged territory .
-
数百名巴勒斯坦人,其中大部分是学生,涌入加沙地带的音乐厅,为了参加由指挥家丹尼尔(DanielBarenboim)率领的阿拉伯-以色列乐队举办的罕见的古典音乐会。
Hundreds of Palestinians , many of them schoolchildren , packed into a hall in Gaza for a rare classical concert led by the Israeli-Argentine conductor Daniel Barenboim .
-
尽管双方交火正在减少,但这次冲突正变得不可调和:加沙地带的哈马斯(Hamas)要求以方放宽经济封锁,而以色列则想继续打击哈马斯挖掘的地道网络。
Despite the lull in fighting , the conflict is becoming intractable : Hamas in Gaza demands an easing of economic restrictions while Israel wants to continue attacking the network of tunnels that Hamas has developed .
-
以色列昨日向哈马斯(Hamas)控制的加沙地带派出更多军队和坦克,将该地区一分为二。以色列不顾欧洲及阿拉伯地区日益高涨的立即停火呼吁,继续对加沙地带展开大规模地面进攻。
Israel yesterday poured fresh troops and tanks into the Hamas-controlled Gaza Strip , splitting the territory in half , as it pursued a massive ground offensive that defied mounting European and Arab calls for an immediate ceasefire .
-
他们企图前往加沙地带所搭乘的船只“MaviMarmara”号已经被运送回国。
The Mavi Marmara , the aid ship on which they were travelling , hoping to get to Gaza , has been transported back to Turkey .
-
答:我一连三周坐镇Al-Shifa医院,主持加沙地带各医院的管理工作。我每天大多只能回家呆半个到一个小时。
A : I led the management of the hospitals in the Gaza Strip from Al-Shifa Hospital for three weeks ; I went home for30 to60 minutes most days .
-
我的梦想是向埃及、约旦,甚至叙利亚出售电力,电厂经理摩西·科恩(MosheCohen)在带领一名访客参观时表示,道路上还有加沙地带发射来的火箭弹留下的弹坑。
My dream is to sell electricity to Egypt , Jordan and even Syria , said Moshe Cohen , the plant manager , as he showed a visitor the site , including a hole in the street left by a rocket from Gaza .
-
依传统,加沙地带的谷物将弥补这一缺口。
By tradition , crops from Gaza make up the shortfall .
-
哈马斯想要以色列解除对加沙地带的封锁。
Hamas wants a lifting of the Israeli blockade on Gaza .
-
但是,不管是加沙地带,还是耶路撒冷对这一呼吁都很冷淡。
But reaction was cool in both the Gaza Strip and Jerusalem .
-
此后不久,哈马斯在2006年6月控制了加沙地带。
Hamas over-ran the Gaza Strip shortly thereafter in June of 2006 .
-
联合国(维持和平)部队在加沙地带维持治安很长一段时间。
United Nations forces policed the Gaza strip for a long period .
-
以色列向加沙地带进军。
Israel has begun moving troops toward the Gaza strip .
-
这个具有60年历史的农业社区位于加沙地带800米处。
This 60-year-old farming community lies 800 meters from the Gaza Strip .
-
此前的八次尝试都未能突破加沙地带的封锁。
Eight previous attempts have failed to break the blockade of Gaza .
-
今天,以色列封锁了西岸和加沙地带。
Israel today sealed off the West Bank and gazza .
-
更是和加沙地带的社区群体。
but also with the communities in the Gaza Strip .
-
内塔尼亚胡称,加沙地带是由伊朗控制的哈马斯恐怖主义基地。
Mr. Netanyahu said Gaza is a Hamas terror base controlled by Iran .
-
进行投票的同时,加沙地带的暴力行动在继续蔓延。
The polling comes as violence continues to flare in the Gaza Strip .
-
亲巴勒斯坦的活动分子驾船越过以色列的封锁线,进入加沙地带。
Pro-Palestinian activists have sailed into the Gaza Strip defying an Israeli blockade .
-
以色列将继续袭击加沙地带直到哈马斯停火
Israel to Continue Gaza Attacks Until Hamas Stops Rockets
-
多国呼吁立即在加沙地带停火。
Several countries are calling for an immediate ceasefire in the Gaza Strip .
-
巴勒斯坦在加沙地带的武装组织开始实施24小时停火。
Armed Palestinian groups in the Gaza Strip are observing a 24-hour ceasefire .