利率上升
- 网络Interest rate increase;rising rates
-
相比之下,利率上升应该会让银行更容易以有利可图的方式配置资金。
Rising rates , by contrast , should make it easier for banks to deploy money profitably .
-
利率上升还会提高偿债成本,可能会引发一波违约浪潮。
Rising rates will also increase the cost of servicing debt , potentially sparking a wave of defaults .
-
利率上升了1%。
Interest rates have risen by 1 % .
-
上周,住房抵押贷款银行家协会(mortgagebankersassociation)的数据显示,30年期抵押贷款利率上升了0.35个百分点。
Last week , data from the Mortgage Bankers Association showed 30-year mortgage rates rising 0.35 percentage point .
-
因此,如果欧元区GDP突然回升,由此导致的利率上升将沉重打击股市。
Hence any rise in interest rates on the back of a sudden recovery in eurozone GDP would hit equities hard .
-
ActionEconomics的分析师在一份报告中表示:(汽油)价格居高不下,股市震荡,加之利率上升,似乎都将打压本月的消费者信心指数。
Lingering high [ petrol ] prices , volatility in the stock market and the jump in interest rates all appeared to weigh on confidence this month , said analysts at Action Economics in a note .
-
即便实际利率上升到比如说3%,扣除物价因素后的财政成本也只有GDP的2%。
Even if real rates of interest were to rise to , say , 3 per cent , the fiscal cost , in real terms , would be a mere 2 per cent of GDP .
-
货币市场利率上升威胁到欧元区复苏的前景,劳埃德银行(Lloydsbank)市场战略主管查尔斯迪贝尔(CharlesDiebel)说。
Rising money market rates threaten the prospects of a eurozone recovery , said Charles Diebel , head of market strategy at Lloyds bank .
-
货币供给的较小导致LM曲线向左平移,从而均衡利率上升,均衡产出下降。
The fall in money supply leads to a left-ward shift in the LM curve , and an increase in the equilibrium interest rate and a decrease in equilibrium output .
-
与此同时,美联储(FederalReserve)奋力抑制隔夜拆借市场中的剧烈波动,金融机构竞相拆入资金,推动实际联邦基金利率上升1个百分点至6%左右&为其目标利率水平的三倍。
At the same time the Federal Reserve battled to contain a ferocious storm in the overnight borrowing market as financial institutions scrambled for cash , pushing up the actual Fed funds rate at one point to about 6 per cent – triple its target rate .
-
实际上,美联储主席本伯南克(BenBernanke)不会想看到债券收益率进一步攀升,因为现在利率上升仍然可能扼杀经济复苏的苗头,并且还会破坏有利于增强市场信心的股市涨势。
Indeed , Ben Bernanke , Fed chairman , will not want to see yields climb further as rising interest rates now could still kill off signs of economic revival and , moreover , derail the confidence-boosting rally in equities .
-
“利率上升和经济增长放缓并存,对新兴市场而言绝对是坏消息,”世界银行国际贸易业务负责人尤里•达杜什(UriDadush)称。
" A combination of much higher interest rates and slowing growth would definitely be bad news for emerging markets down the road ," said Uri Dadush , director of international trade at the World Bank .
-
我国利率上升的替代效应与收入效应
Substitution Effect and Income Effect of the Rise of Chinese Interest
-
由此可见,利率上升并没有延缓经济发展。
So clearly higher interest rates are not spooking the economy .
-
住房市场能轻松适应利率上升吗?
Will the housing sector adjust easily to higher interest rates ?
-
这种不信任本身就会导致利率上升。
That scepticism in itself could lead to higher interest rates .
-
不过利率上升后,这种策略就没有那么大吸引力了。
The strategy is less attractive when interest rates are higher .
-
因此该国未来任何的利率上升都将影响其经济增长。
So economic growth is sensitive to any future rate rises .
-
很多华尔街人士事实上更乐于看到长期利率上升。
Many wall Streeters would actually love to see long-term rates rise .
-
当利率上升时,它们的边缘利润就会崩溃。
When rates rise , their profit margins can collapse .
-
如果银行基本利率上升,国债的价格就下跌。
As bank base rates rise , the price of gilts falls .
-
美国利率上升将会加剧此类问题。
A rise in US rates would intensify such problems .
-
中央银行利率上升还遥远吗?
Can a Central Bank rate hike be far behind ?
-
其结果是国债价格下跌、利率上升。
As a result , bond prices will drop and rates will rise .
-
为了捍卫联系汇率,近期利率上升。
In defending the linked exchange rate , interest rates have gone up .
-
谣传利率上升之后,股票市场价格猛跌。
Stock market prices tumbled after rumors of a rise in interest rates .
-
然而,即使是最好的情况,监管机构也只能推迟而不是阻止利率上升。
At best , though , regulators can only postpone , not prevent .
-
当房价下跌,利率上升时,宴会结束了。
When home prices fell and interest rates increased , the party ended .
-
但如果利率上升到一定程度,就连收益最高的股票也会蒙受损失。
But even the highest-yielding equities will suffer if rates ratchet up properly .
-
利率上升也是需要考虑的因素。
There are also rising interest rates to consider .