公安

gōng ān
  • public security;public safety;Gong An county
公安公安
公安 [gōng ān]
  • (1) [public safety]∶社会的公共治安

  • 公安干警

  • 公安部队

  • (2) [Gong An county]∶县名,在湖北省

公安[gōng ān]
  1. 公安人员以迅雷不及掩耳之势直捣匪巢。

    The public security men drove straight to the bandits ' den with the suddenness of thunder bolt .

  2. 公安消防机构的工作人员在进行监督检查时,应当出示证件。

    Working staff of public security fire control institutions , when conducting supervision and inspection , shall produce certificates .

  3. 该党派肯定不是公安部门的官方附属机构。

    The Party was certainly not an official adjunct of the police department .

  4. 执行任务的公安人员在查验公民的居民身份证时,应当出示自己的工作证件。

    When on-duty public security personnel examine citizens ' resident identity cards , they shall produce their own service cards .

  5. 此外,民航、公安部门、机场以及航空公司等均要加强反恐情报工作能力。

    Additionally , civil aviation and public security administrations , airports and airlines are asked to enhance their anti-terrorism intelligence capabilities2 .

  6. 第五十一条对违反本法规定的处罚,由公安消防机构裁决。

    Article 51 The punishment on conducts violating the rules of this law shall be decided by public security fire control institutions ;

  7. 公安消防机构进行消防审核、验收等监督检查不得收取费用。

    Public security fire control institutions , when conducting fire control examination and approval and acceptance check , shall not collect fees .

  8. 第三十七条公安消防队扑救火灾,不得向发生火灾的单位、个人收取任何费用。

    Article 37 Fire brigades shall not charge any fee for fire fighting and rescue work from units and individuals suffering fire disaster .

  9. 公安部和外交部在必要时,可以改变各自授权的机关所作出的决定。

    The Ministry of Public Security and the Ministry of Foreign Affairs may , when necessary , alter decisions made by their respectively authorized agencies .

  10. 公安消防机构及其工作人员不得利用职务为用户指定消防产品的销售单位和品牌。

    Public security fire control institutions and their staff shall not specify sales units and brands of fire control products in the capacity of their functions .

  11. 第二十四条公安消防机构应当对机关、团体、企业、事业单位遵守消防法律、法规的情况依法进行监督检查。

    Article 24 Public security fire control institutions shall monitor and conduct inspection on state organs , organizations , enterprises and institutions in terms of their observance of fire control laws and regulations .

  12. 第四十一条违反本法的规定,擅自举办大型集会、焰火晚会、灯火等群众性活动,具有火灾危险的,公安消防机构应当责令当场改正;

    Article 41 Those who , in violation , fireworks evening party , lantern party with risk of fire disaster , shall be ordered to make corrections by public security fire control institutions ;

  13. 公安消防队除保证完成本法规定的火灾扑救工作外,还应当参加其他灾害或者事故的抢险救援工作。

    Public security fire brigades , except guaranteeing to carry out fire fighting and rescue work as stipulated in this law , should also do rescue and relief work of other disasters or accidents .

  14. 对于暂时确有困难的,应当采取必要的消防安全措施,经公安消防机构批准后,可以继续使用。

    Those who indeed have difficulties for the time being , shall take necessary fire control safety measures and can only continue to use the dormitory after acquiring approval from public security fire control institutions .

  15. 火灾扑灭后,起火单位应当按照公安消防机构的要求保护现场,接受事故调查,如实提供火灾事实的情况。

    After a fire is extinguished , fire breaking units shall protect fire site in accordance with requirements of public security fire control institutions , accept investigation on the accident and provide accurate facts on the fire disaster .

  16. 第二十五条公安消防机构发现火灾隐患,应当及时通知有关单位或者个人采取措施,限时消除隐患。

    Article 25 Public security fire control institutions , when finding out hidden fire danger , shall inform relevant units or individuals in time to take measures and order to remove the hidden danger within a time limit .

  17. 第二十七条城市人民政府应当按照国家规定的消防站建设标准建立公安消防队、专职消防队、承担火灾扑救工作。

    Article 27 Urban people 's governments shall , in accordance with the standards on fire control station construction , set up public security fire brigade , full time fire brigade to undertake fire fighting and rescue work .

  18. 第三十一条公安消防机构应当对专职消防队、义务消防队进行业务指导,并有权指挥调动专职消防队参加火灾扑救工作。

    Article 31 Public security fire control institutions shall give business guidance to full time and obligatory fire brigades , and shall have the right to direct and muster full time fire brigade for fire fighting and rescue work .

  19. 第三十四条公安消防队参加火灾以外的其他灾害或者事故的抢险救援工作,在有关地方人民政府的统一指挥下实施。

    Article 34 Public security fire control institutions , when conducting relief and rescue work of other disasters or accidents other than fire disaster , shall carry out the task under unified direction of relevant local people 's government .

  20. 第三十九条火灾扑灭后,公安消防机构有权根据需要封闭火灾现场,负责调查、认定火灾原因,核定火灾损失,查明火灾事故责任。

    Article 39 After a fire is extinguished , public security fire control institutions shall , based on need , have the right to seal up fire site , be responsible for investigation fire losses and find out responsibilities of fire disasters .

  21. 经公安消防机构审核的建筑工程消防设施需要变更的,应当报经原审核的公安消防机构核准;

    For fire control design for construction project approved by relevant public security fire control institution , in case the design needs changes , it shall be submitted to the previous public security fire control institution granting the approval for examination and approval ;

  22. 公用和城建等单位在修建道路以及停电、停水、截断通信线路时有可能影响消防队灭火救援的,必须事先通知当地公安消防机构。

    Public utility units or urban construction units , when building road and cutting off power , water supply and communication lines that may affect fire brigade in fire fighting and rescue work , must inform local public security fire control institutions in advance .

  23. 第三十三条公安消防机构在统一组织和指挥火灾的现场扑救时,火场总指挥有权根据扑救火灾的需要,决定下列事项:

    Article 33 Public security fire control institutions , when making unified organization and direction of on site fire fighting and rescue , the chief commander shall have the right to determine the following matters in accordance with the requirements of fire fighting and rescue work :

  24. 按照国家工程建筑消防技术标准进行消防设计的建筑工程竣工时,必须经公安消防机构进行消防验收;

    Upon the completion of a construction project containing a fire control design conducted in accordance with requirements of the State Technical Standards on Fire Control for Engineering Construction , the project must go through acceptance checked on fire control by relevant public security fire control institutions ;

  25. 第三十条有本法第二十九条所列行为情节严重的,公安部可以处以限期出境或者驱逐出境处罚。

    Article 30 In cases where a person commits any of the acts stated in Article 29 of this Law , if the circumstances are serious , the Ministry of Public Security may impose a penalty by ordering him to leave the country within a certain time or may expel him from the country .

  26. 东海黄公安期生从艺从芝罘山学道回来后,学道回来后,手持宝刀就可以使老虎乖乖听话,宝刀向前一挥,老虎不敢后退;

    Huang Gong from the East sea saw that An Qisheng , who had come back from Mountain Zhifu after had finished his study of Taoist 's magic arts there , could work a tiger with a sword . He saved the sword to the front , and the tiger would not dare to go backwards .

  27. 北京市公安局未立即回应《中国实时报》(ChinaRealTime)周四提出的有关肇事车辆及司机现状的问题。

    Beijing 's City Police Bureau didn 't respond immediately to questions from China Real Time Thursday about the condition of the car , or of its driver .

  28. 从各类促销广告到公安局官方微博上发布的通缉令,“hold住”简直无处不在。

    Before long the word has been used everywhere , from sales promotion ads to wanted postings on police microblogs .

  29. 中国公安部7月份时对英国医药公司葛兰素史克(Glaxosmithklineplc,GSK,GSK.LN)进行立案调查,该公司被指控贿赂医生、医院和政府官员,以达到高价出售更多药品的目的。

    The Ministry of Public Security in July accused U.K. drug company GlaxoSmithKline PLC of bribing doctors , hospitals and government officials in an effort to sell more drugs at higher prices .

  30. Weibo一种名为“翻跟头亲亲”的现象正风靡中国互联网,甚至促使中国公安部治安管理局发微博警告中国运动神经并不发达的动作模仿者。

    A viral phenomenon dubbed the ' somersault kiss ' is sweeping the Chinese Internet , prompting the nation 's public security bureau to intercede on behalf of the country 's not-so-acrobatic enthusiasts .