俄罗斯宇航员
- 网络cosmonaut
-
俄罗斯宇航员克里卡列夫说,联盟号比较陈旧的技术没有什么值得担心的。
Russian Cosmonaut Sergei Krikalev says the older technology of the Soyuz is nothing to worry about .
-
在太空轨道上停留340天后,美国宇航员凯利和俄罗斯宇航员科尔尼延科安全返回地球。
After 340 days in orbit , American astronaut Scott Kelly and Russian cosmonaut Mikhail Kornienko have returned safely to Earth .
-
TSNIImash太空机器人实验室负责人AlexanderGrebenshchikov说:“俄罗斯宇航员在太空中行走一小时的成本为200万至400万美元。”
Alexander Grebenshchikov , director of the TSNIImash laboratory of space robotics , said : ' Every hour of work of cosmonauts on space walks costs from $ 2 million to $ 4 million ( USD ) . '
-
取而代之的方案是今晨三名俄罗斯宇航员,两民美国宇航员和一名荷兰宇航员接到地面控制中心的命令,立即前往逃生舱Soyuz做躲避。
Instead , the three Russian , two American and Dutch astronaut were ordered by ground control to take shelter in the emergency Soyuz spacecraft early today .
-
搭载的三名宇航员为美国航天局宇航员迈克尔·霍普金斯、俄罗斯宇航员奥列格·科托夫和谢尔盖·梁赞斯基。
Onboard are NASA astronaut Michael Hopkins and Russian cosmonauts Oleg Kotov and Sergey Ryazanskiy .
-
一个完全由俄罗斯宇航员组成的团队组建完成,将于明年4月飞往国际空间站。上一次只有俄罗斯宇航员组成的团队飞往国际空间站还要追溯到2000年,距今已过去20年。
An all-Russian crew has been formed for the next flight to the International Space Station scheduled in April next year .
-
由李素妍和其他两位俄罗斯宇航员谢尔盖•沃尔科夫和奥列格•科诺年科组成的考察团于本周一获得了一个官方委员会的正式批准。
An official committee gave official approval Monday for the mission by Yi and Russian cosmonauts Sergei Volkov and Oleg Kononenko .
-
俄罗斯宇航员从9月初开始将不得不进行多达11次太空行走,以做好它的运行准备。
Russian crew members will have to perform up to 11 spacewalks beginning in early September to prepare it for operation .
-
据报道她之前还有意为俄罗斯宇航员设计新制服,不过这一计划没能实现。
She was previously reported to be interested in designing new uniforms for Russian cosmonauts , though the project failed to materialise .
-
两名俄罗斯宇航员在国际空间站外进行作业,他们准备在今年年末再安装一个新的科学实验室。
Two Russian cosmonauts worked outside the International Space Station , preparing for a new science lab to be installed later this year .
-
当我知道它正是某次太空航行中俄罗斯宇航员带入太空的计算机的时候,我兴奋得发抖!
When I learned that it was the computer the Russian cosmonauts had taken into space with them on one voyage , I was thrilled .
-
该火箭载着一名俄罗斯宇航员和一名比利时宇航员于星期三发射升空,预计周五与空间站对接。
The rocket , carrying a Russian cosmonaut and a Belgian astronaut , launched on Wednesday and is expected to reach the space station on Friday .
-
作为2014年索契冬奥会火炬传递的一部分,两名俄罗斯宇航员于周六首次携带奥运会火炬进行太空漫步。
Two Russian cosmonauts took an Olympic torch on a spacewalk Saturday for the first time in history as part of the Sochi 2014 torch relay .
-
同行的还有美国宇航员迈克尔-芬克以及俄罗斯宇航员尤里-隆恰科夫。来自得克萨斯州、从事电脑游戏开发的加里奥特为此次太空游共花费3500万美元。
A video game developer from Texas , Garriott paid $ 35 million to fly into space alongside US astronaut Michael Fincke and Russian cosmonaut Yury Lonchakov .
-
凯利和一个俄罗斯宇航员会去到国际空间站,绕着地球旋转,同时地球也绕着太阳旋转了一整圈。
Kelly and a Russian cosmonaut will be up in the international space station , orbiting the earth , while the planet does one full orbit around the sun .
-
相反,拯救地球的战斗是由一个团体进行的,其中包括一位和蔼可亲的俄罗斯宇航员,他解释了为什么俄罗斯禁止在太空饮酒,至少官方规定是这样。
The fight to save Earth is fought instead by an ensemble , including an affable Russian cosmonaut who explains why his country prohibited alcohol in space , at least officially .
-
焦立中和俄罗斯宇航员萨礼赞·沙利波夫共享空间站,他并没有在星期三早上醒来之前期望得知大选结果。
The astronaut , who is sharing the space station with Russian cosmonaut Salizhan Sharipov , does not expect to learn the outcome of the election until he wakes up Wednesday morning .
-
在美国和俄罗斯宇航员进行激动人心的太空旅行之前,我们很难认识到从数十万英里以外的地方看地球会是什么样子。
Before the American and Russian astronauts made their thrilling journeys into outer space it was difficult for us to realise what our earth looked like from hundreds of thousands of miles away ,
-
星期三清晨,运载凯利、科尔尼延科和另一名俄罗斯宇航员沃尔科夫的俄罗斯联盟号飞船在天寒地冻的哈萨克斯坦平原地带安全着陆。在此3小时前,联盟号飞船从国际空间站起航。
A Russian Soyuz spacecraft carrying Kelly and Kornienko and a second Russian cosmonaut , Sergey Volkov , made a soft landing on the frozen steppes of Kazakhstan early Wednesday morning , three hours after separating from the International Space Station .
-
这7人中包括来自法国和俄罗斯的宇航员。
The crew of seven includes astronauts from France and Russia .
-
这位“俄罗斯网络宇航员”将被送往国际空间站,之后还将完成更加雄心勃勃的登月计划。
The ' cyber cosmonaut ' will be sent to the International Space Station ahead of tackling more ambitious tasks on the lunar landscape .
-
它们也在太空中起飞:俄罗斯和美国宇航员在20世纪60年代将它们送入了太空。
They also took off in space : Russian and American astronauts took them into space in the 1960s .
-
俄罗斯联邦航天局网上直播了发射全过程,搭载着俄罗斯宇航员奥列格·诺维茨基和叶夫根尼·塔列尔金、美国航空航天局宇航员凯文·福特的载人飞船,于莫斯科时间14:51发射升空。
Live webcast from Roscosmos showed that the spaceship , carrying Russian cosmonauts Oleg Novitsky and Yevgeny Tarelkin along with NASA 's Kevin Ford , was launched at 14:51 Moscow time from the space center .