无酵饼

wú jiào bǐnɡ
  • unleavened bread;matzo
无酵饼无酵饼
  1. 什麽要吃无酵饼?

    Why unleavened bread shall be eaten ?

  2. 要用无酵饼与苦菜,和逾越节的羊羔同吃。

    They are to eat the lamb , together with unleavened bread and bitter herbs .

  3. 你们要吃无酵饼七日。

    For seven days you are to eat bread made without yeast .

  4. 他们用埃及带出来的生面烤成无酵饼。

    With the dough they had brought from Egypt , they baked cakes of unleavened bread .

  5. 罗得为他们预备筵席,烤无酵饼,他们就吃了。

    He prepared a meal for them , baking bread without yeast , and they ate .

  6. 有酵的物,你们都不可吃;在你们一切住处要吃无酵饼。

    Eat nothing made with yeast . Wherever you live , you must eat unleavened bread .

  7. 肉要用火烤了,同无酵饼及苦菜一起吃。

    And they shall eat the flesh that night roasted at the fire , and unleavened bread with wild lettuce .

  8. 这月十五日是节期,要吃无酵饼七日。

    And in the fifteenth day of this month is the feast : seven days shall unleavened bread be eaten .

  9. 七天之内应吃无酵饼,第七天是敬礼上主的节日。

    Seven days shalt thou eat unleavened bread : and on the seventh day shall be the solemnity of the Lord .

  10. 这月十五日是节期,要吃无酵饼七日。世上富源如鱼虾,日日取用无尽期。

    On the fifteenth day of this month there is to be a feast ; for seven days let your food be unleavened cakes .

  11. 逾越节的次日,他们就吃了那地的出产;正当那日,吃无酵饼和烘的谷。

    The day after the Passover , that very day , they ate some of the produce of the land : unleavened bread and roasted grain .

  12. 从正月十四日晚上,直到二十一日晚上,你们要吃无酵饼。

    In the first month you are to eat bread made without yeast , from the evening of the fourteenth day until the evening of the twenty-first day .

  13. 羊羔的肉要用火烤了与无酵饼和苦菜同吃(无酵饼就是不加酵的饼)。

    Roast the lamb with fire and eat it with unleavened bread ( that means bread with nothing in it like yeast or baking powder ) and bitter herbs .

  14. 再从耶和华面前装无酵饼的筐子中取一个饼,一个调油的饼和一个薄饼。

    And take one bit of bread and one cake of oiled bread and one thin cake out of the basket of unleavened bread which is before the lord .

  15. 他们要在二月十四日黄昏的时候守逾越节.要用无酵饼与苦菜,和逾越节的羊羔同吃。

    They are to celebrate it on the fourteenth day of the second month at twilight . They are to eat the lamb , together with unleavened bread and bitter herbs .

  16. 你将亚伦和他儿子一同带来,并将圣衣,膏油,与赎罪祭的一只公牛,两只公绵羊,一筐无酵饼都带来

    Bring Aaron and his sons , their garments , the anointing oil , the bull for the sin offering , the two rams and the basket containing bread made without yeast

  17. 但是丘坛的祭司不登耶路撒冷耶和华的坛,只在他们弟兄中间吃无酵饼。

    Still the priests of the high places never came up to the altar of the Lord in jerusalem ; but they took their food of unleavened bread among their brothers .

  18. 这七日之久,要吃无酵饼,在你四境之内不可见有酵的饼,也不可见发酵的物。

    Eat unleavened bread during those seven days ; nothing with yeast in it is to be seen among you , nor shall any yeast be seen anywhere within your borders .

  19. 正月十四日,你们要守逾越节,守节七日,要吃无酵饼。

    In the first month , in the fourteenth day of the month , ye shall have the passover , a feast of seven days ; unleavened bread shall be eaten .

  20. 然后从摆在上主前的无酵饼篮内,拿出一个圆饼,一个油调的饼,一个薄饼。

    And one roll of bread , a cake tempered with oil , a wafer out of the basket of unleavened bread , which is set in the sight of the Lord .

  21. 林前五8所以我们守这节,不可用旧酵,也不可用恶毒邪恶的酵,只用纯诚真实的无酵饼。

    Cor.5:8 So then let us keep the feast , not with old leaven , neither with the leaven of malice and evil , but with the unleavened bread of sincerity and truth .

  22. 巴克尔引用了《耶利米书》中的一段作为证据:因为坚持为“天后”进行燔祭,供奉无酵饼和酒,埃及的流亡犹太人受到了指责。

    As evidence , she cites a passage in the book of Jeremiah where Jewish exiles in Egypt are scolded for continuing to offer cakes , libations and incense to the " Queen of heaven " .

  23. 也要把那只公羊和那筐无酵饼献给耶和华作平安祭,又要将同献的素祭和奠祭献上。

    And he shall offer the ram for a sacrifice of peace offerings unto the lord , with the basket of unleavened bread : the priest shall offer also his meat offering , and his drink offering .

  24. 罗得切切地请他们,他们这才进去,到他屋里。罗得为他们预备筵席,烤无酵饼,他们就吃了。

    And he pressed upon them greatly ; and they turned in unto him , and entered into his house ; and he made them a feast , and did bake unleavened bread , and they did eat .

  25. 他剃了以后,祭司就要取那已煮的公羊一只前腿,又从筐子里取一个无酵饼和一个无酵薄饼,都放在他手上。

    After the Nazirite has shaved off the hair of his dedication , the priest is to place in his hands a boiled shoulder of the ram , and a cake and a wafer from the basket , both made without yeast .

  26. 他剃去祝圣的头发以后,司祭取出煮过的公绵羊肩部,与篮中的一块无酵饼和一块无酵的薄饼,放在献身者手上。

    And shall take the boiled shoulder of the ram , and one unleavened cake out of the basket , and one unleavened wafer , and he shall deliver them into the hands of the Nazarite , after his head is shaven .