欧洲货币基金组织
- 网络European Monetary Fund;EMF
-
新成立的欧洲货币基金组织(emf)将充当第二个支柱。
A newly created European Monetary Fund would form the second pillar .
-
德国政府提出了一项看似行不通的建议:建立欧洲货币基金组织(EMF)。
The German government has put forward a suggestion that appears unworkable : a European Monetary Fund .
-
朔伊布勒观点的核心与未成定论的欧洲货币基金组织(EMU)无关&即使欧元区国家认同并建立EMU,它也不可能改变欧元区内部巨大的宏观经济失衡所产生的压力。
The core of Mr Sch ä uble 's argument was not about the mooted European Monetary Fund , which could not , even if agreed and implemented , alter the pressures created by the huge macroeconomic imbalances within the eurozone .
-
现在,欧洲和国际货币基金组织(IMF)将发放资金,让希腊在整个夏天期间能够履行债务。
Europe and the International Monetary Fund will now release financing to enable Greece to service its debts through the summer .
-
如果欧洲和国际货币基金组织(imf)不提供新的贷款,希腊政府在几个月内就会资金枯竭。
Without new loans from Europe and the International Monetary Fund , the Greek government would have run out of money within months .
-
Troika三巨头这是一个俄语词,指三人小组或者三国集团,希腊记者将欧盟、欧洲央行和国际货币基金组织合称为Troika,因为这三个组织共同负责监督希腊的紧缩政策。
A Russian word meaning a group of three , used by Greek journalists and then others to describe the EU , ECB , and IMF - the trinity of institutions responsible for monitoring Greece 's austerity measures .
-
欧元区的产值已经连续六个季度出现滑坡,欧洲央行和国际货币基金组织(IMF)均下调了对欧元区经济的预测值。
Eurozone output has declined for 6 consecutive quarters , and the ECB and the IMF have both revised their outlook downward .
-
不过,在现有的救助计划于周二到期之前,希腊仍有机会与其债权人欧洲央行、国际货币基金组织(InternationalMonetaryFund)及欧元区其他国家达成协议。
There is still a chance that Greece and its creditors the European Central Bank , the International Monetary Fund and the other eurozone countries can come to terms before its current bailout program expires on Tuesday .
-
三驾马车是三大救助监察机构欧洲央行、国际货币基金组织和欧盟的执行机构欧盟委员会(EuropeanCommission)的俗称。
The troika is the common name of the three bailout monitors & the European Central Bank , the I.M.F. and the European Commission , which is the executive arm of the European Union .
-
他们不愿寻求一项有限的银行纾困方案,担心欧洲机构和国际货币基金组织(imf)会强加一些条件德国和欧洲官员表示,附加条件是不可避免的。
They are reluctant to ask for a limited bank bailout for fear of the conditions that would be imposed by European institutions and the International Monetary Fund something German and European officials say it cannot escape .
-
这种不确定性将西班牙政府的借贷成本推高到了加入欧元区以来的最高值6.6%,接近迫使希腊、葡萄牙和爱尔兰向欧洲央行和国际货币基金组织(IMF)求助时的7%。
This uncertainty sent Spanish government borrowing costs to a euro-era high of 6.6 % , which was near the 7 % level that forced Greece , Portugal and Ireland to request massive government bailouts from the ECB and IMF .
-
在应对债务危机的过程中,欧洲国家对国际货币基金组织的依赖性越来越大。
European nations have depended on the fund to help them in their recent struggles with debt .
-
债权人们其他18个欧元区国家、欧洲央行和国际货币基金组织则脸色煞白。
The creditors the 18 other eurozone countries , the European Central Bank and the International Monetary Fund blanched .
-
救助贷款来自欧盟、欧洲央行和国际货币基金组织,希腊人称之为“三驾马车”。
Bailout loans come from the European Union , the European Central Bank and the International Monetary Fund , which Greeks call the Troika .
-
如果欧洲要冷落国际货币基金组织,它最终可能需要成立一个类似的机构&欧洲货币基金组织,以应付将来可能出现的债务危机。
If Europe snubs the IMF , it may eventually need to set up a clone a European Monetary Fund to deal with future funding crises .