限制民事行为能力

  • 网络Limited Capacity for Civil Conduct
限制民事行为能力限制民事行为能力
  1. 第十七条无民事行为能力或者限制民事行为能力的精神病人,由下列人员担任监护人:

    Article 17 A person from the following categories shall act as guardian for a mentally ill person without or with limited capacity for civil conduct :

  2. 第十二条十周岁以上的未成年人是限制民事行为能力人,可以进行与他的年龄、智力相适应的民事活动;

    Article 12 A minor aged 10 or over shall be a person with limited capacity for civil conduct and may engage in civil activities appropriate to his age and intellect ;

  3. 无民事行为能力或者限制民事行为能力

    Persons without civil capacity or with restricted civil capacity

  4. (二)无民事行为能力人或者限制民事行为能力人订立的仲裁协议;

    An arbitration agreement concluded by persons without or with limited capacity for civil acts ;

  5. 第四节认定公民无民事行为能力、限制民事行为能力案件

    Section 4 Cases Concerning the Adjudgment of Legal Incapacity or Restricted Legal Capacity of Citizens

  6. 法人的民事行为能力同自然人一样,由于其意思能力的不同,可以划分为完全民事行为能力、限制民事行为能力和无民事行为能力。

    Like a natural person , a legal person may have complete , limited or no civil capacity .

  7. 论限制民事行为能力人之缔约能力&兼论合同法第47条之不足

    Contract Ability of Person with Limted Capacity for Civil Conduct & also on the Article 47 of our Contractual Law

  8. (二)限制民事行为能力人依法不能独立实施的;

    Those that according to law may not be independently performed by a person with limited capacity for civil conduct ;

  9. 申请书应当写明该公民无民事行为能力或者限制民事行为能力的事实和根据。

    The application shall clearly state the fact and grounds of the citizen 's legal incapacity or restricted legal capacity .

  10. 人民法院可以宣告他为限制民事行为能力人或者完全民事行为能力人。

    The people 's court may declare him to be a person with limited or full capacity for civil conduct .

  11. 被依法宣告为无民事行为能力人或者限制民事行为能力人;

    The trustee is declared as a person without civil capacity or a person with limited civil capacity according to law ;

  12. 第十四条无民事行为能力人、限制民事行为能力人的监护人是他的法定代理人。

    Article 14 The guardian of a person without or with limited capacity for civil conduct shall be his agent ad litem .

  13. 教唆、帮助无民事行为能力人、限制民事行为能力人实施侵权行为的,应当承担侵权责任;

    A party who induces or assists another party without or with limited civil capacity in committing a tortious act shall have tort liability .

  14. 无民事行为能力人或者限制民事行为能力人没有监护人代理申请办理公证的;

    The person who has no or has limited capacity for civil conduct does not have a guardian to request for notarization on his behalf ;

  15. 第一百三十三条无民事行为能力人、限制民事行为能力人造成他人损害的,由监护人承担民事责任。

    Article 133 If a person without or with limited capacity for civil conduct causes damage to others , his guardian shall bear civil liability .

  16. 限制民事行为能力人在实施侵权行为时,如果具有认识其责任所必要的理解力,则要承担过错责任,反之,不承担。

    When the person with limited capacity for civil conduct is at fault , he should bear the responsibility for the damage caused by him .

  17. 十周岁以上的未成年人是限制民事行为能力人,可以进行与他的年龄、智力相适应的民事活动

    A minor aged 10 or over shall be a person with limited capacity for civil conduct and may engage in civil activities appropriate to his age and intellect

  18. 同样的,公司示范性章程可以规定限制民事行为能力人或无民事行为能力人不得因继承而取得公司股东资格。

    Similarly , the model constitution can set limits on the limited or no ability of civil behavior persons not to be allowed to inherit the shareholders ' qualifications .

  19. 有财产的无民事行为能力人、限制民事行为能力人造成他人损害的,从本人财产中支付赔偿费用。

    If a person who has property but is without or with limited capacity for civil conduct causes damage to others , the expenses of compensation shall be paid from his property .

  20. 教唆与帮助行为介绍了各自的构成要件,以及被教唆人、帮助人为限制民事行为能力人或无民事行为能力人时的责任承担。

    Abetting and helping behavior was presented their constituent elements , as well as being instigated people or helped man-made restrictions capacity for civil conduct or no capacity for civil conduct person accountability .

  21. 由于未成年人为没有民事行为能力或限制民事行为能力的人,因此在处分该房地产时必须符合有关法律规定。

    Because minor is the person of competence of civil without civil action competence or limitation action , because this is in , punish must accord with concerned law provision when this estate .

  22. 限制民事行为能力人只能进行与其年龄,智力和精神健康状况相适应的民事活动,其它民事活动应由法定代理人代理。

    And a person with limited capacity can only engage in civil activities appropriate to his age , intellect or mental health , other civil activities should be represented by his agent ad litem .

  23. 不能完全辨认自己行为的精神病人是限制民事行为能力人,可以进行与他的精神健康状况相适应的民事活动;

    A mentally ill person who is unable to fully account for his own conduct shall be a person with limited capacity for civil conduct and may engage in civil activities appropriate to his mental health ;

  24. 第十九条精神病人的利害关系人,可以向人民法院申请宣告精神病人为无民事行为能力人或者限制民事行为能力人。

    Article 19 A person who shares interests with a mental patient may apply to a people 's court for a declaration that the mental patient is a person without or with limited capacity for civil conduct .

  25. 因此,《保险法》规定,被保险人为无民事行为能力人或者限制民事行为能力人的,可以由其监护人指定受益人,以保护被保险人的利益。

    Accordingly ," insurance law " regulation , insurant perhaps confines person of civil action competence to do not have person of civil action competence , can appoint beneficiary beneficiary by its guardian , in order to protect the interest of insurant .

  26. 监护人确定制度在整个监护制度中占有重要地位,建立先进、完备的监护人制度是保护未成年人和无民事行为能力、限制民事行为能力成年人合法权益的关键性制度。

    Guardian determined system holds the important status in guardianship system , establishing advanced 、 complete guardian system is the crucial system to protects the lawful rights and interests with minor and adult who does not have the civil capacity or has limit civil capacity .

  27. 由于儿童是限制民事行为能力人或无民事行为能力人,不能通过自身的行为实现其主体地位,在一般民事生活中,儿童的主体地位通过父母的代理行为得以实现。

    Because children are the limited capacity or no capacity for civil conduct , can not own behavior to achieve its dominant position , in general , civil life , children , the dominant position of the agent behavior through their parents can be achieved .

  28. 第一百七十条申请认定公民无民事行为能力或者限制民事行为能力,由其近亲属或者其他利害关系人向该公民住所地基层人民法院提出。

    Article 170 An application for adjudgment of legal incapacity or restricted legal capacity of a citizen shall be filed by the citizen 's near relatives or any other interested party with the basic people 's court in the locality where the citizen has his domicile .

  29. 如果他不能辨认自己的行为,他就是无民事行为能力人。如果他不能完全辨认自己的行为,他是限制民事行为能力人。

    If he is unable to account for his own conduct , he is a person without capacity for civil conduct . however , if he is unable to fully account for his own conduct , he is a person with limited capacity for civil conduct .

  30. 他们具有民事权利能力,但可能是无民事行为能力人、限制民事行为能力人或者欠缺民事行为能力人,因此需要以监护制度予以补正。

    Such entities can include those with the capacity for civil rights but without capacity for civil conducts , or those with the capacity for civil rights but with limited or deficient capacity for civil conducts , and are thereby all in need of amendment of guardianship systems .