起风了
- THE WIND RISES;The wind is rising;the Wind Blows
-
他的最后一部动画长片是《起风了》,讲的是日本飞机设计师堀越二郎的故事。
His final feature-length movie was slated to be " The Wind Rises , " the story of Japanese aircraft designer Jiro Horikoshi .
-
2013年,《起风了》在日本上映时,宫崎骏宣布这将是自己的最后一部动画长片,在他的奥斯卡奖获奖致辞和《梦与狂想的王国》中,有迹象表明他已经心满意足。
Mr. Miyazaki has announced that " The Wind Rises , " released in 2013 in Japan , will be his last feature film , and in his Oscar speech and in " The Kingdom of Dreams and Madness " there are indications that he 's had enough .
-
起风了。
The wind is rising .
-
是不是有点起风了?
It 's a bit windy , isn 't it ?
-
起风了,看来天气要变坏。
It looks as if it 's blowing up for bad weather .
-
起风了,云聚了,下雨了。
The wind blew , the clouds gathered , the rain fell .
-
起风了,雨点忽然落下来。
A wind arose , and rain drops began falling all at once .
-
起风了,要来暴风雨了。
The wind is working up for a storm .
-
这时起风了,小帆船顺风行驶。
Then a wind arose , and the little sailing boat filled away .
-
起风了,雾也越来越浓。
The wind was blowing and the fog seemed to be getting thicker .
-
起风了,那些植物开始摇晃起来,叶子也开始倾倒。
The wind rose and the plant began to shake , tipping the leaf .
-
起风了,暴风雨伴随冷空气接踵而至。
The wind picks up , cold air moving in front of the storm .
-
又起风了,先生!
Man-Wind 's coming back , sir !
-
近黄昏时,开始起风了。
The wind woke toward evening .
-
惬意的两小时过后,海上起风了,所以我们向港口返航,度过了最美妙的海上时光。
After a relaxing two hours the wind came up and so we had a most enjoyable time actually sailing back to port .
-
我们那天在学校转了半天,忘了说些什么了,只记得后来起风了,春天的风总是夹带着沙尘。
We turned on at school , forgot to say what , just remember later wind , the spring wind is always with dust .
-
树叶飘落,起风了,田野中夏日的棉花变成了冬日里如羊毛般的白雪。
The leaves fall , the wind blows , and the farm country slowly changes from the summer cottons into its winter wools . ( Henry Beston )
-
上次采访时,是您的电影《起风了》即将在美国上映的时候,之后您宣布要退休。
The last time we spoke , your film The Wind Rises was just about to open in the U.S. and you had recently announced your retirement .
-
要起风了,吉姆。希尔弗说。他对我的态度这时已经变得十分友好而亲切。
' There 's a breeze coming , Jim , ' said Silver , who had , by this time , adopted quite a friendly and familiar tone .
-
媚兰没有再说什么,屋里鸦雀无声,在沉寂中,思嘉听见外面起风了。
Silence fell dully in the room as Melanie did not take up the conversation again and , in the silence , Scarlett heard the rising wind outside .
-
9月6日,日本奇幻动画大师宫崎骏发布新作《起风了》,之后便宣布退休。
Hayao Miyazaki , the Japanese master of fantasy animation , announced his retirement on Sept 6 , after the recent release of his new film The Wind Rises .