首页 / 词典 / good

未售

未售未售
  1. 此外,未售的房产存货仍然接近历史水平。

    Also , the unsold inventory of homes remains near record levels .

  2. 未售库存将对房价造成下行压力。

    The inventory overhang will keep downward pressure on prices .

  3. 电子产品和家电的未售库存看上去也高得吓人。

    The unsold mountains of electronics and white goods are also looking Himalayan in scale .

  4. 大量过剩的未售房屋继续为房价的进一步下跌创造压力。

    The large overhang of unsold homes continues to create pressure for further price declines .

  5. 高校未售公有住房资产管理中房租收缴系统的应用

    The application of rents taking-over system in the management of unsold public-owned houses in higher education institutions

  6. 创纪录的贷款违约及丧失赎质权案件进一步增加了未售房屋存量。

    The record level of defaults and foreclosures continues to add to the stock of unsold homes .

  7. 未售住宅的不成交纪录依旧很高,而日益升高的贷款利率可能会进一步打击需求。

    The backlog of unsold houses remains high , and rising mortgage rates may further dampen demand .

  8. 需求不确定性下供应商回收未售商品对季节性商品采购的影响

    The Effect of Suppliers ' Reclaiming Unsold Goods on Seasonal Merchandise Purchase under the Condition of Demand Uncertainty

  9. 1月份二手房销售比去年12月份上涨了4.3%,未售房产库存量也有所下降。

    Sales of previously-owned homes rose 4.3 % from December to January . The housing overhang is receding .

  10. 未售新屋存量正在清减,住房投资疲软将消退。

    As the inventory of unsold new homes is worked off , the drag from residential investment should wane .

  11. 如大量中国企业(从房地产开发商到汽车制造商)一样,李宁积压了大量未售产品。

    Like thousands of Chinese companies from property developers to car manufacturers , Li Ning is sitting on a mountain of unsold products .

  12. 有报道称,在截止今年4月的一年里,北京未售房屋库存消化周期从7个月升至12个月。

    Inventories of unsold homes in Beijing are reported to have risen from seven to 12 months ' supply in the year to April .

  13. 调查显示,制造商未售产品存货呈现创纪录的下降这意味着,生产会对需求反弹做出迅速回应。

    The survey showed a record fall in manufacturers ' inventories of unsold stocks which suggested production would respond swiftly to a recovery in demand .

  14. 星巴克近日宣布,在2021年之前,公司将致力于捐出所有分店100%的未售食物给食物银行。

    Starbucks has announced that the company will aim to donate 100 percent of the leftover food from its stores to food banks by 2021 .

  15. 尽管此举开始减少未售新房存量,住房储量还是达到26年之长。

    Although this has begun to reduce the stock of unsold new homes , the frailty of demand means that supply still vastly outweighs sales .

  16. 欧元区未售商品库存水平正以2008年末以来的最快速度上升,而在德国,库存水平正以15年前开始编制该项数据以来的最快速度上升。

    Stocks of unsold goods in the eurozone are rising at the fastest since late 2008 , and in Germany at the fastest since the series started 15 years ago .

  17. 至于实体经济方面,年初之际,销售的下降速度快于制造商减产的速度,导致了大量未售商品的积压。

    As for the real economy , at the turn of the year sales were falling faster than manufacturers were slashing production . This led to huge stockpiles of unsold goods .

  18. 北京市和上海市的政府如今担心的是住房市场过热和供给不足,而其他城市仍面临未售房屋过剩的局面,这些房屋都是因预期房价会只涨不跌而建造的。

    Governments in Beijing and Shanghai are now concerned about housing-market overheating and undersupply , while other cities still face an overhang of unsold houses built in expectations of gravity-defying property inflation .

  19. 该公司表示,房产经纪公司平均每家分店账面有75套未售住宅,为有记录以来的最高水平。但它补充表示,卖房者开始变得更加现实。

    It says estate agents on average have 75 unsold homes on their books at each branch , the highest level it has recorded , but adds that sellers are starting to be more realistic .

  20. 房地产市场在经历近6年下滑后,正开始显现缓慢复苏的迹象。美国房地产市场曾引发金融危机,迄今还一直受到未售住宅供应过剩和房产收回的困扰。

    The housing market , which precipitated the financial crisis and has been plagued by an oversupply of unsold homes and property repossessions , has begun to show signs of a slow recovery after almost six years of decline .

  21. 目的了解烟草销售店向未成年人售烟情况及其影响因素。

    Objective To explore the prevalence and influence factors of self-reported tobacco sales to minors .

  22. 咨询小组还要探讨增加制裁,尤其是对未成年人售酒的制裁的可能性。

    The advisory group also examines the possibilities of increasing sanctions , especially for the sale of under-age alcohol .

  23. 米兰市规定,持有或饮酒的16岁以下少年将被罚款500欧元(合705美元),向未成年人售酒也将面临同样的惩罚。

    Milan has set a fine of 500 euros ( $ 705 ) for the possession and consumption of alcohol for those under 16 as well as for those selling to under age buyers .

  24. 烟草销售人员167人(62.3%)报告所工作的商店持有烟草专卖证,181人(67.5%)报告放置了禁止向未成年人售烟的标志。

    Of the tobacco retailers , 167 ( 62.3 % ) reported the stores in which they worked held the allowance certificate for tobacco sale and 181 ( 67.5 % ) said that the warning signs of ' No selling tobacco to minors ' were placed in their stores .

  25. 苹果称已提起诉讼。周五傍晚,北京市三里屯苹果店的一名销售人员称该店未收到停售相关iPhone产品的指示,表示“照常营业”。

    Apple said it had appealed , and a sales clerk at the Apple Store in the Sanlitun area of Beijing said on Friday evening that the store had received no instructions to stop selling the iPhone models and that " it is business as usual . " At the store ,

  26. 惠誉评级(FitchRatings)常务董事鲍勃•库兰指出,相比2007年的最高位,市场上新的未售出住宅数量减少了71%,已建成未售住宅的供给也萎缩了32%。

    The number of new unsold homes on the market is down 71 % from its 2007 peak while the supply of existing unsold homes has shrunk 32 % , says Fitch Ratings managing director Bob Curran .