映衬
- set off;contrast;relieve against
-
[set off] 互相映照、衬托使显现
-
红墙碧瓦,互相映衬
-
[contrast] 修辞方式,并列相反的事物,形成鲜明的对比。如:为人民利益而死,就比泰山还重;替法西斯卖力,替剥削人民和压迫人民的人去死,就比鸿毛还轻
-
本套婚纱华丽典雅,映衬的新娘更加楚楚动人。
Cover marriage gauze originally luxuriant elegance , the bride of set off is more lovely .
-
放眼青山,背依翠竹,绿水、苍松和翠竹把这栋普通农舍映衬得生气盎然。
Look to castle peak , BeiYi bamboo , green water , pines and bamboo this ordinary farmhouse set off exuberant .
-
他们看见了在天空的映衬下那座巨大建筑的轮廓。
They saw the huge building outlined against the sky .
-
她的牙齿在褐色面孔映衬下显得洁白明亮。
Her teeth gleamed white against the tanned skin of her face .
-
在黑暗的天空映衬下,灯塔巍然兀立。
The lighthouse stood out starkly against the dark sky .
-
门口站着一个人,屋里的亮光映衬出他的轮廓。
A figure stood in the doorway , silhouetted against the light .
-
这些旧房子在新建的高楼大厦的映衬下显得十分矮小。
The old houses were dwarfed by the huge new tower blocks .
-
白雪覆盖的高山在蓝天的映衬下格外醒目。
The snow-capped mountain stood out in sharp relief against the blue sky .
-
阳光映衬出一名男子的轮廓。
Silhouetted against the sun stood the figure of a man .
-
每棵树、每堵墙和每道栅栏都在白得耀眼的田野映衬下十分夺目。
Every tree , wall and fence stood out against dazzling white fields
-
船会停靠在那里,映衬在一片波澜不兴的湛蓝海水之中。
The ship would lie there mirrored in a perfectly unmoving glossy sea .
-
在两岸暖黄色房子的映衬下,这宽阔的大河看起来就不那么险恶了。
The wide river looked less menacing when flanked by the warm yellow houses .
-
在那块刻有哈考特·西布利医生姓名的久经风雨的黄铜牌映衬下,门柱更增添了几分庄重。
The gatepost was dignified by the weathered brass plate of Dr Harcourt Sibley .
-
躺在床上,我们常看到月光映衬下鹭的黑色身影。
Lying in bed we often see dark shapes of herons silhouetted against the moon .
-
乡村教堂在天空映衬下的轮廓非常醒目。
The village church dominates the skyline .
-
城堡遗迹的黑色轮廓在暮色映衬下清晰可见。
The dark silhouette of the castle ruins stood out boldly against the fading light .
-
火焰燃起时,犹如几条红色条纹映衬在淡褐色的墙上。
The flames begin as a few streaks of red against the pale brown of the walls .
-
巧妙配置的灯光把大理石雕像映衬得栩栩如生。
Skillfully placed lights throw the marble figures into clear relief .
-
红墙碧瓦,互相映衬。
The red walls and green tiles set each other off beautifully .
-
红旗在蓝天的映衬下显得分外鲜艳。
Red flags stand out brightly , set against the blue sky .
-
在蓝天的映衬下,这座山轮廓分明。
The mountain is relieved against the blue sky .
-
(这些桃花在蓝天的映衬下是如此美丽。)
These peach blossoms look so beautiful against the blue sky .
-
那些漂亮的花儿在紫水晶的映衬下显得格外夺目。
The exquisite flowers come alive in shades of amethyst .
-
他的牙齿在他棕褐色皮肤的映衬下白得发亮。
His teeth were a gleaming flash of white against his tan .
-
是为了赶赴谁的盛宴,SKY的标志在深色天鹅绒幕布的映衬下,显得熠熠生辉。
Who rushed to the feast , SKY marks in against the background of dark velvet curtain , the shine appears .
-
Crystalchandeliersglitteredbrightlyabovethem.他们头顶的水晶吊灯闪闪发亮。橘黄色的旗在蓝天的映衬下显得分外鲜艳。
Orange flags stand out brightly , set against the blue sky .
-
更麻烦的是,这两款机型在1000美元的全面屏iPhoneX的映衬下黯然无光,苹果把X当作iPhone下一轮迭代的基础。
To make matters worse , both are overshadowed by the $ 1000 all-screen iPhone X , which Apple considers the foundation for the next iteration of the iPhone .
-
比如,在国家标准的映衬下,巴黎属于大城市,该市的gdp占全法国国内生产总值的30%左右,人均收入达到了59%,远远高于西欧平均水平。
Paris is large by national standards , for instance , accounting for around 30 % of French GDP and boasting incomes per person some 59 % above the Western European average .
-
停车场里泊满了一排排崭新的轿车和运动型多功能车(SUV),在葱翠的茶山和著名的紫金山映衬下,显得格外耀眼。
The rows of car lots filled with shiny new sedans and sport utility vehicles stand out against the backdrop of lush tea-growing hills and the legendary Purple Mountain .
-
西万尼在法国阿尔萨斯(Alsace)大量种植,但却在雷司令(Riesling)和琼瑶浆(Gewurztraminer)的映衬下黯然失色。
It flourishes in the Alsace region of France , where it 's all but overshadowed by Riesling and Gewurztraminer .