小岛屿发展中国家

  • 网络Small Island Developing States;SIDs
小岛屿发展中国家小岛屿发展中国家
  1. 水管理和小岛屿发展中国家处

    Water Management and SIDS Branch

  2. 由于自然原因(如飓风和森林火灾)导致的森林退化在某些小岛屿发展中国家中也十分普遍。

    Forest degradation due to natural causes ( e.g.cyclones and forest fires ) is also common in some SIDS .

  3. 小岛屿发展中国家可持续发展全球会议

    Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States

  4. 关于小岛屿发展中国家农业问题的部长级特别会议;

    Special ministerial conference on agriculture in small island developing states ;

  5. 小岛屿发展中国家渔业援助方案

    Programme of Fisheries Assistance for Small Island Developing Countries

  6. 小岛屿发展中国家和气候变化

    Small Island Developing States and Climate Change

  7. 关于小岛屿发展中国家可持续发展的巴巴多斯宣言和行动纲领

    Barbados Declaration and Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States

  8. 小岛屿发展中国家信息网

    Small Island Developing States Information Network

  9. 最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家特别方案;

    Special programme on the least developed countries , landlocked developing countries and small island developing states ;

  10. 小岛屿发展中国家股

    Small Island Developing States Unit

  11. 海洋问题和小岛屿发展中国家可持续发展问题闭会期间特设工作组;

    Inter-sessional Ad Hoc Working Group on oceans and seas and on the sustainable development of small island developing states ;

  12. 2014年适逢小岛屿发展中国家国际年,当此之际,世界环境日的意义尤为重大。

    World Environment Day is of particular relevance as we celebrate in 2014 International Year of Small Island Developing States ( SIDS ) .

  13. 在森林覆盖十分有限的小岛屿发展中国家,森林之外的树木(如农地上的树木)往往在当地人的生计中发挥十分重要的作用。

    Among SIDS with limited forest cover , trees outside forests ( such as on agricultural land ) often play a very important role in local livelihoods .

  14. 我们促请国际社会在制订脆弱性指数时考虑到小岛屿发展中国家的特殊需要。

    We urge the international community to ensure that , in the development of a vulnerability index , the special needs of small island developing States are taken into account .

  15. 今年正值小岛屿发展中国家国际年,教科文组织正全力协助筹备定于今年九月在萨摩亚阿皮亚召开的第三届小岛屿发展中国家问题国际会议,此次会议的重点是促进青年人的参与。

    UNESCO is fully on-board to help prepare the 3rd International Conference on Small Island Developing States that will be held this September in Apia , Samoa , with an emphasis on engaging young people .

  16. 今年,我促请大家思考小岛屿发展中国家的困境,从他们努力应对气候变化、加强适应能力和建设可持续未来的过程中汲取灵感。

    This year , I urge everyone to think about the plight of Small Island Developing States and to take inspiration from their efforts to address climate change , strengthen resilience and work for a sustainable future .

  17. 这就是我们向9月份在萨摩亚召开的第三届小岛屿发展中国家问题国际会议传递的信息。此次会议将指导通过一项更加可持续和公正的全球发展议程。

    This is the message that we must take to the Third International Conference on SIDS , scheduled for September 2014 in Samoa , which should guide the adoption of a more sustainable and equitable global development agenda .

  18. 教科文组织国际水文计划的作用是收集43个小岛屿发展中国家的含水层信息,以改善这些岛屿和世界上的这一脆弱和生死攸关的资源的管理战略。

    It is the role of UNESCO , through the International Hydrological Programme ( IHP ), which compiles information on the aquifers of 43 SIDS , to improve strategies for managing this fragile and vital resource in the islands and in the world .

  19. 在为所有人建设一个可持续未来的全球讨论中,联合国大会宣布2014年为小岛屿发展中国家国际年,以提高人们对这个多样化群体的特殊需求的认识,2014年世界环境日应时而办。

    World Environment Day 2014 falls during the International Year of Small Island Developing States , declared by the United Nations General Assembly to raise awareness of the special needs of this diverse coalition as part of the global discussion on how to achieve a sustainable future for all .