首页 / 词典 / good

守岁

shǒu suì
  • stay up late on new year's eve;see the new year in;stay up late or all night on New Year's Eve
守岁守岁
守岁 [shǒu suì]
  • [stay up late on new year's eve;see the new year in] 农历除夕一夜不睡,送旧迎新

  • 围炉守岁

守岁[shǒu suì]
  1. 在除夕夜里,你会守岁吗?

    Do you stay up until midnight on New Years Eve ?

  2. 我们得守岁迎接新年。

    We must stay up to see the new year in .

  3. 守岁意味着除夕夜不睡觉。

    Shousui means to stay up late or all night on New Year 's Eve .

  4. 据称,中国民间在除夕有守岁的习惯。

    Reportedly , the Chinese people in a New Year 's Eve see the old habits .

  5. 就逐渐形成了除夕熬年守岁的习惯。

    New Year 's Eve on the boil gradually formed the habit of years , Shou Sui .

  6. 守岁的传统源自于一个有趣的民间故事。

    The tradition of staying up late to see New Year in originated from an interesting folk tale .

  7. 守岁习俗兴起于南北朝,梁朝的不少文人都有守岁的诗文。

    Shou Sui custom arose in the Northern and Southern Dynasties , many scholars have Shou Sui Liang poetry .

  8. 除夕夜里,人们通常都会熬夜,这被称为“守岁”。

    On New Year 's Eve , people always stay up late , which is called " Shousui " .

  9. 然而在城市里很少有人以守岁来欢迎新年。

    However , now there are less and less people in cities who will stay up late to see New Year in .

  10. 虽然元旦这个节日并不源于宗教,但许多教堂也在除夕举行“守岁”仪式。

    Although the holiday does not have religious origin , many churches hold " Watch Night " services on New Year 's Eve .

  11. 熬夜(“守岁”)守岁意味着除夕夜不睡觉。

    Staying up late ( " Shousui " ) Shousui means to stay up late or all night on New Year 's Eve .

  12. 年三十晚上,祭祖、守岁、包饺子,得折腾一宿。

    On the evening of the 30th , we had to make sacrifices to the ancestors , stay up all night , wrap dumplings , over and over , all night .

  13. 逐渐在除夕夜守岁的习惯形成了,因此在中国,庆祝春节也被叫作过年。

    Gradually the habit of staying up late on New Year 's Eve is formed . Thus in China , " celebrating the Spring Festival " is also called " passing over the year ( guo nian ) . "