可兑换性

  • 网络convertibility;convertible of currency;T&C;Transfer & Convertibility
可兑换性可兑换性
  1. 货币的可兑换性就是一个巨大的障碍。

    Convertibility of the currency is a gargantuan barrier .

  2. 宏观上可见的主要障碍就是:人民币缺乏可兑换性。

    The chief roadblock is macro : the yuan 's lack of full convertibility .

  3. 其他观察人士认为,在中国提高人民币可兑换性的长远计划中,能否加入sdr货币篮子对中国是个次要问题。

    Other observers argue that membership of the SDR is a minor concern for China in its long-term plan to make its currency more easily convertible .

  4. 要把重新计算权重的sdr变成其它央行可能以外汇储备形式持有的真正货币工具,其主要新兴市场组成货币以人民币为首需要实现可兑换性。

    To turn a restructured SDR into a real monetary instrument that other central banks might hold in their reserves , its principal emerging market components led by the renminbi need to be made convertible .

  5. 货币自由兑换即货币可兑换性,是指一种货币兑换成别种货币或支付手段的能力。

    The convertibility of currency is a main topic of the international monetary system .

  6. 论货币体系的可兑换性和信用依赖性准则

    Convertibility and Credit-Dependency in Monetary System

  7. 货币体系中的可兑换性与信用依赖性&解读金融业历史论争的现代意义

    Convertibility and Credit-Dependency in Monetary System & An Interpretation about the Historical Debates of Financial Industry in Modern Sense

  8. 在1931年,他们放弃了英镑的可兑换性,仍然叫做英镑的话,即便它不是银,而是金。

    In1931 they dropped convertibility of the pound sterling still called pound sterling even though it 's not silver it was gold .

  9. 葡萄牙属于一个强势货币区,其货币可充当真正的保值物,可兑换性也不成问题。

    Portugal belongs to a strong currency bloc – its money functions as a real store of value , and convertibility is not in question .

  10. 《个人外汇管理办法》取代或废除了涉及个人外汇交易的16条规定,以提高管理效率,并增强人民币可兑换性。

    The directive superseded or abolished 16 provisions dealing with individual foreign exchange transactions to allow for more efficient administration and better convertibility of the renminbi .

  11. 要想让人民币在全球通行,中国未来需要跨越许多关口,而人民币在贸易和资本账户上的可兑换性将是最后一关。

    There will be future tipping points . Convertibility of the renminbi on both trade and capital accounts would be the ultimate hurdle to cross for China to make its currency globally acceptable .

  12. 但中国看到了离岸市场发展的好处,一方面会让中国自己的银行在管理货币风险方面得到一些实践,一方面会避免有关人民币可兑换性的尴尬问题,而中国其实在国内尚未解决这个问题。

    But China has seen advantage in watching offshore markets develop , partly to give their own banks some practice in managing currency risk , and partly to avoid addressing awkward questions about convertibility , which they have not yet resolved internally .

  13. 亚洲金融危机是另一种创新的结果:依靠贸易取得30年奇迹般增长的经济体,因推行资本账户可兑换性而造成的,金融可兑换性使它们遭受重创。

    The Asian financial crisis was a result of a different innovation : the spread of capital account convertibility to economies that had registered miraculous growth for three decades , based on trade , but which were felled by their shift to financial convertibility .

  14. 葡萄牙属于一个强势货币区,其货币可充当真正的保值物,可兑换性也不成问题。但葡萄牙一贫如洗,商务人士非常看重的那些抽象优势,对于口袋空空的当地居民根本没有吸引力。

    Portugal belongs to a strong currency bloc - its money functions as a real store of value , and convertibility is not in question . But the place is stony broke , and these advantages , so dear in the abstract to business people , have little appeal to residents with no money at all .

  15. 包括资本可兑换的理论性分析,人民币资本项目可兑换及其必然性和人民币资本项目可兑换下的汇率制度选择。

    It includes the theoretically analysis of capital account convertibility , the inevitability of convertible capital account of China and the exchange rate regime decision of RMB under convertible capital account .

  16. 本文简要分析了人民币资本项目管理的现状后,详细探讨了人民币资本项目渐进走向可兑换的必要性、条件和步骤。

    After simply introducing the situation of capital account control in China , this paper analyzes in focus the necessity , conditions and approach about RMB 's convertibility in capital account .

  17. 阐述了我国实现资本项目可兑换的必要性和资本账户发展的基本框架,提出了进一步放开资本项目应具备的条件和采取的措施。

    The paper describes basic frame of development of capital accounts and the necessity of realizing liberalization of capital accounts in China . Some necessary conditions and countermeasures for further opening capital account are also discussed .