印度银行
- 网络Indian Bank;Bank of India;RBI
-
印度银行业对中小企业的信贷支持及对我国的启示
Credit Support to Small-Medium Enterprises By Indian Bank And Its Enlightenment To China
-
信实电信将向中国国家开发银行支付5%的利息,远低于其本来要向印度银行支付的12%标准利率。
Reliance will pay 5 per cent interest to China Development Bank , compared with the standard 12 per cent it would have to pay an Indian bank .
-
相比之下,印度银行信贷占GDP的比例仅为52%。
In India , by contrast , bank credit as a percentage of GDP is a mere 52 per cent .
-
印度银行业者表示,由于印度国内银行业本来就资本充裕,《巴塞尔协议iii》不会产生多大影响。
Indian bankers said that Basel III would have little impact on the domestic banking sector as it was already well capitalised .
-
摩根士丹利(MorganStanley)的研究显示,印度银行业的损失准备金水平仍是亚洲地区最低下的。
Indian banks ' loss cushions remain the weakest in Asia , according to research from Morgan Stanley .
-
入世前后印度银行业的改革与发展
Reform and Development of Banking in India around Entering WTO
-
印度银行业改革之路
The Road of the Banking Reform in India
-
如果印度银行业保持现在的增速,那么,十年内它也将跻身世界前列。
At current growth rates India 's banks will catch up in a decade .
-
尽管如此,全球金融危机爆发以来,印度银行股遭受重创。
Banking stocks have been falling heavily since the global financial turmoil began to unravel .
-
史思达表示,目前,印度银行一级资本率平均为9%,平均资本充足率为12%。
Indian banks now boast an average Tier One ratio of 9 per cent , while the average capital adequacy ratio is 12 per cent , according to Mr Scarff .
-
印度银行业避开了次贷风险,虽贸易开放程度不及中国,但去年仍保持了6.6%的经济增速,令许多人感到意外。
India , whose banks were sheltered from Sub-prime exposure and whose economy is less open to trade than that of China , surprised many by maintaining growth of 6.6 per cent last year .
-
但是,极端保守的印度储备银行(ReserveBankofIndia)长期以来一直在抵制相关压力,拒绝动用该国2780亿美元的外汇储备。
But the ultra-conservative Reserve Bank of India has long resisted pressure to sweat the country 's $ 278bn of foreign exchange reserves .
-
这也迫使印度储备银行(ReserveBankofIndia)在过去的18个月中连续11次上调基准利率。
Inflation rates of 9.22 % , among the highest levels in Asia , have prompted the Reserve Bank of India to raise rates 11 times in the last 18 months .
-
上周六,印度储备银行(ReserveBankofIndia)采取紧急行动,向该国银行体系注入大量流动性。目前人们担心的是,全球金融危机将大幅压低印度经济增长。
On Saturday , the Reserve Bank of India took emergency action to pump liquidity into the country 's banking system amid concerns that the global financial crisis would cut significantly India 's economic growth .
-
印度储备银行(RBI)谴责这是个非法的罢工。
The Reserve Bank of India ( RBI ) denounced it as an illegal strike .
-
卢比汇率的急升反映了印度储备银行RBI货币政策的突然改变。
The jump in the rupee reflects an abrupt change in policy by the RBI .
-
同一天,印度储备银行(reservebankofindia)将其通胀率预期调升至5%远高于3%的中期目标,并表示,该行已不再纯粹追求刺激经济。
On the same day the Reserve Bank of India raised its inflation forecast to 5 per cent far higher than its medium-term 3 per cent goal and signalled that it is no longer in pure stimulatory mode .
-
印度储备银行RBI的钉住汇率制度也束缚了其上调利率的空间,因为上调利率会吸引更多资金。
A pegged exchange rate also cramped the RBI 's room to raise interest rates , because that would attract yet more capital .
-
印度储备银行(ReserveBankofIndia)行长、印度政府前首席经济顾问拉古拉姆·拉詹(RaghuramRajan)称,印度大力推动出口可能会招致其他国家的强烈反对。
A big export push by India could prompt a backlash in other countries , said Raghuram Rajan , the governor of the Reserve Bank of India and former chief economic adviser to the Indian government .
-
问题是这种遏制代价昂贵,印度储备银行RBI为消除流通增长而发行的有价债券,其利息远大于美元储备的收入。
The snag is that sterilisation is expensive because the RBI has to pay much more on the bonds it issues to mop up liquidity than it earns on dollar reserves .
-
印度国家银行:在改革中前进
State Bank of India : Advanced As the Reform
-
论印度商业银行的发展
Development of commercial banks in India
-
为了应对居高不下的通胀率,印度中央银行提高了利率。
India Raises Interest Rates to Control
-
印度中央银行警告道,通货膨胀比预期增长的还要快速。
The warning that inflation is rising faster than expected has come from India 's Central Bank .
-
为了将业务延伸至遥远的村落,印度国家银行正在委派装备有与读卡器相连的手机的代理人。
To reach remote villages , SBI is appointing agents equipped with mobile phones attached to card readers .
-
尽管近期采取了一些提高流动性的举措,但印度的银行仍不愿彼此放贷。
Indian banks have remained reluctant to lend to each other , despite recent steps to boost liquidity .
-
经重组资产调整后,印度所有银行的贷存比均高于100%。
The loan to deposit ratio at all Indian banks adjusted for restructured assets is already more than 100 per cent .
-
两年后,该银行将根据市场情况审查利率情况,印度国家银行表示。
After two years , the bank will review the rates according to the prevailing market conditions , the bank said .
-
至于投资选择舒适、印度储备银行已经允许他们投资不动产。
As far as investment options available to NRI , the Reserve Bank of India has allowed them to invest in immovable properties .
-
在形势好的时候,印度的银行或许很愿意向这家资金紧张的能源企业放贷。
In happier times , the Indian banks may well have been willing to lend to the cash-strapped energy company but no longer .