冰岛

bīng dǎo
  • Iceland
冰岛冰岛
冰岛[bīng dǎo]
  1. 拖网渔船在冰岛沿海捕鱼。

    The trawler was fishing off the coast of Iceland .

  2. 冰岛周围的浮冰群曾一度对船只航行构成威胁。

    Pack ice around Iceland was becoming a threat to navigation .

  3. 苏格兰队在冰岛举行的欧洲杯预选赛中处于领先位置。

    Scotland were ahead in their European championship qualifier in Iceland

  4. 一位年轻的母亲飞抵冰岛,要揭开她丈夫失踪之谜。

    A young mother has flown to Iceland to unravel the mystery of her husband 's disappearance

  5. 过去,粮食问题一直是让冰岛人头疼的问题。

    Food problem was always a headache for lceland in the past .

  6. 对游客来说,冰岛的夏天是黄金旅游季节。

    Summer in Iceland is a golden season for tourists .

  7. 最流行的故事是关于冰岛的圣诞节的故事。

    The most popular stories are about Christmas in lceland .

  8. 由于冬季漫长寒冷,冰岛的生长季节很短。

    Because of a long cold winter , Iceland has a short growing season .

  9. 生活在这样一个美好的环境中,大多数冰岛人过着幸福的生活。

    Living in such a nice environment , most people in lceland live a happy life .

  10. 冬天,当冰岛人完成日常工作时,他们会有很多特别的活动来度过漫长的黑夜。

    In winter , when people in lceland complete their daily work , they will have a lot of special activities to spend the long dark night .

  11. 英国智库Autonomy和冰岛可持续民主协会的研究人员称,他们当中的许多人从每周工作40个小时改为每周工作35或36个小时。

    Many of them moved from a 40 hour week to a 35 or 36 hour week , researchers from UK think tank Autonomy and the Association for Sustainable Democracy ( Alda ) in Iceland said .

  12. 冰岛、丹麦、瑞士和荷兰紧随其后。值得注意的是,今年中国跻身榜单前20名。2021年度世界最幸福国家排行榜1.Finland芬兰2.Iceland冰岛3.Denmark丹麦4.Switzerland瑞士5.Netherlands荷兰

    For the fourth year running , Finland has come out on top in the annual list powered by data from the Gallup World Poll , with Iceland , Denmark , Switzerland , and the Netherlands following in second , third , fourth and fifth position respectively .

  13. 在冰岛首都,布朗夫人年迈的祖父母同布朗夫妇住在一起。

    In the capital of Iceland , Mrs. Brown 's old grandfather lived with her and her husband .

  14. 他们为了体会临近火山喷发的刺激感而去冰岛等地旅游,往往是想要在这类极端的环境中自拍。

    They travelled to places such as Iceland for the thrill of being close to an eruption3 , often wanting to photograph themselves in these extreme settings .

  15. 在冰岛,这项由雷克雅未克市议会和国家政府开展的试点活动最后覆盖了2500多名员工,相当于冰岛劳动人口的1%。

    In Iceland , the trials run by Reykjav í k City Council and the national government eventually included more than 2500 workers , which amounts to about 1 % of Iceland 's working population .

  16. 研究人员称,试点活动导致工会重新协商工作模式,如今冰岛86%的劳动力可以在不降薪的条件下缩短工作时间,或将能获得这一权利。

    The trials led unions to renegotiate working patterns , and now 86 % of Iceland 's workforce have either moved to shorter hours for the same pay , or will gain the right to , the researchers said .

  17. 冰岛的人均GDP为塞拉利昂的45倍。

    Per capita GDP is 45 times higher in Iceland than in Sierra Leone .

  18. 新经济基金会“幸福中心”的创立者尼克·马克斯说:“我们从冰岛这样的国家(country)可以清楚的看到,快乐并不必须要以牺牲地球环境(Environment)为代价。

    " Countries like Iceland clearly show that happiness doesn 't have to cost the earth ," said Nic Marks , founder of the foundation 's Centre for Well-being .

  19. 冰岛已经从国际货币基金组织(IMF)接受了一笔21亿美元的贷款。

    It has accepted a $ 2.1 billion loan package from the International Monetary Fund .

  20. 冰岛现在可以与imf商议一个有限制性条件的计划,并从imf贷款。

    Iceland could now negotiate an IMF programme with conditionality and lending from the fund .

  21. 那为何不在这一年去伊朗(Iran)、象牙海岸(IvoryCoast)和冰岛(Iceland)呢?

    Then why not spend the year in Iran , Ivory Coast and Iceland ?

  22. 然而,冰岛各家银行的经济负债总额是冰岛GDP的好多倍。

    The total economic debt of the Icelandic banks , however , is many times the GDP of Iceland .

  23. 冰岛银行landsbanki并不受英国金融服务管理局(financialservicesauthority)监督,却可以吸纳英国零售客户存款。

    Landsbanki was not supervised by the financial services authority , yet could take deposits from UK retail customers .

  24. 与此同时,IMF借给冰岛近50亿美元的稳定基金用于纾困。

    At the same time , the IMF lent Iceland nearly $ 5 billion to stabilize itself .

  25. 对于冰岛稳定经济的努力而言,拟议的imf救市计划是一项重大突破。

    The proposed IMF package represents a significant breakthrough for Iceland in its attempts to stabilise its economy .

  26. 冰岛正寻求从北欧邻国获得数十亿美元援助,作为IMF贷款的补充。

    Iceland is seeking several billion dollars more from its Nordic neighbours to supplement the fund 's loan .

  27. 冰岛金融监管局(FinancialSupervisoryAuthority)发言人说,该局的官员忙于处理当前的危机,没有时间回答问题。

    A spokeswoman for Iceland 's financial regulator , the Financial Supervisory Authority , said its officials were too busy dealing with the crisis to respond to questions .

  28. 目前,我们的客户有远在冰岛上的好朋友LILY,也有近在同城的朋友。

    Now , our customers are in Iceland on good friend LILY , also have close friends in the city .

  29. 2008年年末,冰岛政府向国际货币基金组织(imf)求援,imf开出的处方让冰岛的痛苦推迟了一年。

    When the government brought in the International Monetary Fund in late 2008 the IMF prescribed deferring the pain for a year .

  30. 他表示:如果IMF计划应对(冰岛的)困境,日本愿意为该此提供支持。

    If the IMF is planning to deal with the situation [ in Iceland ] , Japan would like to support that move , he said .