企鹅

qǐ é
  • penguin
企鹅企鹅
企鹅 [qǐ é]
  • [penguin] 企鹅科的各种短腿而不会飞的水鸟,产于南半球,在陆地上直立而笨拙地行走,身上披覆短、硬、鳞形的羽,主要食甲壳类、软体动物和鱼

企鹅[qǐ é]
  1. 他走路的步子难看得就像企鹅。

    He walked with an awkward gait like a penguin .

  2. 这只企鹅来自南极洲。

    This penguin is from Antarctica .

  3. 有各种各样的动物,包括熊、猪、袋鼠和企鹅。

    There are all sorts of animals , including bears , pigs , kangaroos , and penguins

  4. 企鹅不怕人。

    Penguins are not afraid of people .

  5. 帝企鹅们挤在一起,通过用协调的摇摆动作紧挨在一块来抵抗寒冷的环境。

    Emperor penguins huddled together against the cold are using coordinated waves of movement to stay tightly packed together .

  6. 鲸、海豹,企鹅和海龟均有鳍形肢

    Whales , seals , penguins , and turtles have flippers .

  7. 当人类离得远了,企鹅就可以撒欢了。

    When the people are away , the penguins will play .

  8. 企鹅生活在南极洲是众所周知的。

    It is well known that penguins live in the Antarctic .

  9. 帝企鹅是企鹅中体型最大的,在很多方面,适应能力也是最强的。

    Emperors are the biggest of the penguins1 , and in many ways the most resilient .

  10. 过去几天,一群企鹅被放出来自由活动,它们到各处“视察”,参观了海豚和黄貂鱼等各位“邻居”。

    The penguins have been free to wander the aquarium over the last few days , checking out everything from dolphins to stingrays .

  11. 气候模型预测海冰会大量减少,帝企鹅的数量可能会在2100年前随之减少一半。

    Climate models project large sea ice losses , and with them , perhaps , a 50 % reduction in the Emperor population by 2100 .

  12. 科学家们敦促世界自然保护联盟在地球濒危物种名单中把帝企鹅所处的位置提高。

    The scientists are pressing the International Union for Conservation of Nature to lift Emperors higher up on its list of Earth 's endangered species .

  13. 员工们利用闭馆为动物们提供了一次新的充实自己的机会,其中就包括企鹅漫游。

    Instead , staff are using the empty aquarium as an opportunity to provide enrichment to the animals in new ways - including penguin tours .

  14. 周日,一只名为惠灵顿的跳岩企鹅来到了水族馆的亚马逊鱼类展区,很明显被这些鱼迷住了。

    Wellington , a rockhopper penguin , got to explore the aquarium 's " Amazon Rising " section on Sunday and was clearly fascinated by the fish .

  15. 它们在南极地区凶险的严冬时节繁殖,但它们需要九个月稳固的海冰来养育幼鸟,这意味着帝企鹅的前途未卜。

    They breed right in the middle of the ferocious2 Antarctic winter , but their need for nine months of stable sea-ice on which to bring up their young means they face an uncertain future .

  16. 研究该鸟类的科学家们认为,现应严肃认识到这一特定物种的脆弱性,他们也希望能看到人们采取措施,以缓解帝企鹅所面临的其它压力,比如影响它们食物供应的捕鱼活动。

    Scientists who study the birds believe it 's time their particular vulnerability was formally recognised , and they want to see measures taken to ease other pressures faced by Emperors , such as the fishing activities that impinge on their food supply .

  17. 可以找个小孩子问问:企鹅俱乐部(ClubPenguin)的巨大成功,靠的就是这种商业模式。

    Ask a child : This is the business model for the phenomenally successful Club Penguin .

  18. 这些系统使用代表各自对应操作系统的图标进行标识&SunSolaris使用sun、Linux使用一只企鹅,依此类推。

    These are labeled with icons representing their corresponding operating systems & a sun for Sun Solaris , a penguin for Linux , and so on .

  19. 但当他们在iPad上创造出包括长颈鹿、企鹅等在内的一系列能发出吱吱叫声的动物形象后,这一切都成真了。

    But that 's what happened after they created a series of squeaky animals including a penguin and giraffe for the iPad .

  20. 上个月,一位来自台湾的游客在翻看Facebook时走下了墨尔本附近的一座码头,给自己的观赏企鹅之旅画上了一个突然而又冰冷的句号。

    A tourist from Taiwan walked off a pier near Melbourne last month while checking Facebook -- bringing an abrupt , and icy , end to a penguin-watching visit .

  21. 原版电影中企鹅有自己的对话,就像Bambi或Babethepig一样。

    In the original documentary the penguins " spoke " their own dialogue , like Bambi or Babe the pig .

  22. (本文选自NiallFerguson的新书《西方文明的四个黑盒子》(TheGreatDegeneration:HowInstitutionsDecayandEconomiesDie)。该书已由企鹅出版社(PenguinPress)出版。

    Adapted from Mr. Ferguson 's new book , ' The Great Degeneration : How Institutions Decay and Economies Die , ' to be published by Penguin Press on Thursday .

  23. 然而,书架上立着一个一只小小的Tux企鹅。

    However , a small Tux sits on a shelf .

  24. 泄漏的油开始向北部的达森岛(DassenIsland)漂移,当时救援者们都快绝望了,因为他们知道一旦那些油漂到达森岛,新被污染的企鹅将得不到及时的救助。当时我们真有点黔驴技穷的感觉。

    The oil slick was now moving north towards Dassen Island , and the rescuers despaired , because they knew if the oil hit , it would not be possible to rescue any more oiled birds .

  25. 这是BBC纪录片《企鹅群里有特务》中最叹为观止的场景之一,旁边讲解者是出演《神秘博士》的苏格兰演员大卫·田纳特。

    It is one of the amazing scenes in a three-part BBC TV documentary , Penguins - Spy in the Huddle , narrated by former Doctor Who star David Tennant .

  26. 在曼哈顿的中央公园里,有两只雄性南极企鹅,分别叫做Roy和Silo,在它们固步自封的一年中,对于雌性企鹅毫无兴趣。

    Two male chinstrap penguins in Manhattan 's Central Park Zoo , named Roy and Silo , bonded and paid no attention to females in their enclosure for at least a year .

  27. 在星期一早晨我们固定这由做次要网络服务器(企鹅)BOINC客户下载服务器。

    On Monday morning we fixed this by making the secondary web server ( penguin ) the BOINC client download server .

  28. 它现在居住在苏格兰的爱丁堡动物园,是那里的企鹅王,它叫尼尔斯·奥拉夫(NilsOlav)。

    His name is Nils Olav , and he is a king penguin who now resides on Edinburgh Zoo , Scotland .

  29. PereiradeSouza表示,他每天给小企鹅喂鱼来让它变得更强壮,然后把它带到海边放归大海。

    Mr Pereira de Souza said he fed Dindim a daily diet of fish to improve his strength then took him back to the sea to let him go .

  30. 企鹅诗歌出版社(PenguinPoets),平装,20美元。洛克伍德带来这样一本诗集,与大多数诗集相比更加愤怒、更有趣,更切合我们的时代,也更加奇异。

    ( Penguin Poets , paper , $ 20 . ) Lockwood offers a collection at once angrier , and more fun , more attuned to our time and more bizarre , than most poetry can ever get .