东南亚友好合作条约

  • 网络Treaty of Amity and Cooperation in Southeast Asia;TAC;Treaty of Amity and Cooperation in Southeast Asia,TAC
东南亚友好合作条约东南亚友好合作条约
  1. 中国是第一个加入东南亚友好合作条约并与东盟建立和平与繁荣的战略伙伴关系的东盟对话伙伴国。

    China was the first ASEAN dialogue partner to join the Treaty of Amity and Cooperation in Southeast Asia and to establish strategic partnership for peace and prosperity with ASEAN .

  2. 中国作为域外大国第一个加入《东南亚友好合作条约》,第一个与东盟建立面向和平与繁荣的战略伙伴关系。

    China is the first major country outside the region to accede to the Treaty of Amity and Cooperation in Southeast Asia and to forge a strategic partnership for peace and prosperity with ASEAN .

  3. 在ARF中处处可以发现东盟方式的影子,许多成员国加入了《东南亚友好合作条约》,这表示他们之间相互尊重彼此的主权,遵守不干涉内政等国际关系原则。

    The ASEAN Way can be found in many aspects in ARF . Many members entered into the treaty of friendship and cooperation , which shows that they respect the sovereignty of each other and abide by the international principle of non-interference to others ' domestic affairs .

  4. 《东南亚友好合作条约》已开放签署。

    The Treaty on Southeast Asian Friendly Cooperation has been opened to signing .

  5. 同时东盟国家还把这种安全机制运用到更广泛的亚太地区,东盟地区论坛的成立和中国加入《东南亚友好合作条约》即是东盟安全机制在这一地区的扩大。

    The security regime is also applied in Asia-Pacific , such as ASEAN founding ASEAN Regional Forum and China joining the Treaty .