-
Pamela was unrepentant about her strong language and abrasive remarks .
对于自己的激烈言辞和恶语相向,帕梅拉并无悔意。
-
Because people often use it to explain physiology indicators , having many shortcomings , still unrepentant .
因为人们往往用生理学指标来解释它,弄出许多错误,仍执迷不悟。
-
He remains unrepentant - he meant every word .
但他至今仍然不后悔&他绝不收回说过的话。
-
The UK 's culture secretary is unrepentant for the government 's tough stands .
英国文化部的部长对政府的坚定立场绝不后悔。
-
I am an unrepentant believer in free enterprise .
我是个坚信自由企业制的人。
-
But Steve Newman , programme director for executive development at Ericsson , is unrepentant .
但爱立信管理人员发展部门项目主管史蒂夫纽曼(stevenewman)对此并不感到后悔。
-
But they remain unrepentant about the manner and content of their protest and they have attracted high profile supporters ,
但是,她们仍然以顽固不化的方式和内容表示抗议,她们已经吸引了高调的支持者,
-
Now I won 't speak to unrepentant Republicans who voted for Bush .
现在,我不会跟坚决投票给布什的共和党人说话了。
-
MARKAL is now facing the final step in his plan : he must obtain the ring of the unrepentant .
现在摆在马卡尔面前的是其计划的最后一步:夺取无悔指环。
-
Yet because we fear death or loss we rejoice when an unrepentant sinner is sent to hell .
然而,因为我们害怕死亡或损失,所以当没悔改的罪人被送到地狱时我们欢喜。
-
He believes that all labour m ~ s are unrepentant marxists .
他相信所有的工党议员都是坚定的马克思主义者。
-
He himself was an unrepentant smoker who had unsuccessfully tried quitting by using a nicotine patch .
他自己也是一个不折不扣的瘾君子,他曾尝试使用尼古丁贴片来戒烟,但失败了。
-
Despite sharp criticism by the African Union , the United Nations and France , the former colonial power , the captain sounds unrepentant .
虽然非洲联盟、联合国以及前几内亚殖民国法国提出了严厉的批评,但卡马拉上尉似乎仍执迷不悟。
-
In her first interview since leaving Coke , Ms Minnick admits she can be impatient , but is unrepentant .
她在离开可口可乐后首次接受采访时表示,自己可能有些缺乏耐心,但并不感到后悔。
-
She appeared quite undismayed and unrepentant over amelia 's reproaches .
她面对阿米莉亚的责备显得相当镇定,且无悔意。
-
Florian Heinemann , the boss of Rocket Internet , is unrepentant about cloning .
FlorianHeinemann,RocketInternet则对克隆企业的做法不以为意。
-
New research released by Microsoft today suggests that the UK is a nation of unrepentant pirates , who know what they are doing is wrong but just do not care .
新的研究公布的微软,今天表明,英国是一个民族的死不悔改的海盗,谁知道自己在做什么是错的,但只是不小心。
-
In 2009 , however , Wall Street faced a wave of public anger at how banks that survived only with the assistance of taxpayers seemed unchanged and unrepentant .
然而,2009年华尔街面临了一波公众的怒火:只是凭借纳税人援助才生存下来的银行,似乎不知悔改。
-
I remain an unrepentant rationalist .
我仍是一位执迷不悟的理性主义者。
-
An unrepentant Didier Drogba admitted he used his arm to control the ball before scoring chelsea 's second in the victory over Manchester City at Stamford bridge .
斯坦福桥对曼城一役,德罗巴承认在进第二球之前用手臂控球。
-
F1 chief executive Ecclestone was unrepentant for championing the twilight concept . " I only regret the rain ," he said of Sunday 's race .
的F1大奖赛是执迷不悟倡导的黄昏概念。“我只是感到遗憾的是雨,他说:”周日的比赛。
-
unrepentant Ali was mouthy , gutsy , and unrepentant .
阿里是伶牙俐齿的,坚定无畏的,从不懊悔的。
-
The master of the revels is the film 's protagonist and unrepentant narrator , Jordan Belfort ( Leonardo DiCaprio ) , upon whose self-aggrandising memoir the film is based .
这场狂欢派对的主人公就是电影的主角、毫不悔改的旁白者乔丹·贝尔福特(莱昂纳多·迪卡普里奥饰演),这部电影正是改编于他自吹自擂的回忆录。
-
Faced with work and life-holding the sub-wise , the fool over the bottom line ; thanksgiving wise man knows , the odds fool ; wise reflection era , fool of unrepentant .
面对工作和生活智者守住本分,愚人越过底线;智者懂得感恩,愚人怨天尤人;智者反省自责,愚人执迷不悟。
-
Its unrepentant response to what pundits have dubbed " bendgate " contrasts with its swift apology for the " great inconvenience " of Wednesday 's botched iPhone software update .
苹果对专家们所称的“弯曲门”(bendgate)事件做出了强硬回应,与此形成对照的是,苹果迅速对周三发布的存在问题的iPhone软件更新所导致的“巨大不便”表示了道歉。
-
Mr Dimon , for now , appears unrepentant . When asked why he is sticking his neck out when rivals are silent , he sounds surprised that keeping quiet should be seen as an alternative .
当被问及他为何要做出头鸟,而不是像竞争对手那样保持沉默时,他对应该把保持沉默视作是选择之一的说法似乎感到吃惊。
-
Their views may find an echo at Jackson Hole , where some policymakers are likely to assert their fears that zero rates and easy money are inviting rising inflation , and new financial instability as unrepentant banks take on too much risk again .
他们的观点可能会在杰克逊霍尔得到一些认同;部分政策制定者可能在这里重申他们的忧虑零利率以及低息贷款正在引起通胀上扬,同时随着银行再一次承担过多风险,可能出现新的金融动荡。
-
His essay examines moments in French culture since the death of Gen. Charles de Gaulle in 1970 , with an unrepentant nostalgia for a past with strong leaders , and the peace and prosperity of " Les Trente Glorieuses , " or the 30 years from the end of World War II until the mid-1970s .
他的文章审视了1970年夏尔·戴高乐将军(Gen.CharlesdeGaulle)去世后法国文化史上的重要时刻,对强硬的领导者与“荣耀30年”(从“二战”后到70年代中期)抱有坚定的怀旧情绪。