返贫

  • 网络Returning to poverty;Poverty-returning
返贫返贫
  1. 浅析云南省返贫现象

    Analysis on the Poverty-returning Phenomenon in Yunnan Province

  2. 自然灾害与贫困是正相关的,它的发生会导致贫困率的上升,出现严重的返贫现象,同时也会给经济发展、社会进步造成滞后的效果。

    Natural disasters and poverty are related , it will lead to increased poverty rates , severe poverty-returning phenomenon , also caused a lag effect to economic development and social progress .

  3. 本文基于VEP法提出了一种反向的脆弱性测度方法,用个人或家户在将来维持于某一返贫概率之上的最小福利水平来描述家户脆弱性。

    Based on the VEP method , we propose a reverse measure to calculate vulnerability , by which the vulnerability of a household is defined as the minimum level of welfare maintaining at a given probability of returning to poverty in the future .

  4. 国家2003年、内蒙古2004年开始试点,建立了新型农村牧区合作医疗制度(简称新农合或INCMS),为缓减因病致贫、因病返贫发挥了重要作用。

    Pilot projects to introduce a new-type cooperative medical system in rural and pastoral areas ( INCMS ) were launched in 2003 in China and Inner Mongolia in 2004 . The new system played an important role in relieving poverty caused by disease .

  5. 欠发达地区农村返贫问题的理性思考

    Rational Ponder the Question of Undeveloped Local Countryside Return to Poor

  6. 河北省农村贫困人口返贫问题的解决思路

    Ideas for Solving the Problem of Poverty-returning of Rural Population of Hebei Province

  7. 旅游反贫困有着相当大的优势,而且返贫率低。

    Tourism anti-poverty has considerable advantages and the low rate of returning poverty .

  8. 西部农村返贫的制度根源及市场化创新方向

    The system rootstock and marketability innovation direction of poverty backtracking in west rural region

  9. 返贫现象比较严重。

    A serious re - impoverishment .

  10. 贫困的成因主要是因病致贫,因病返贫。

    The main cause of poverty is diseases , which shows the deficiency of social security .

  11. 亿人口返贫。我们正面临第二轮通胀、国际收支危机以及预算紧缩等风险。

    We risk a second round of inflation , balance of payments crises , and tight budgets .

  12. 本文就中国返贫问题的现状特征、症因及治理对策等问题进行了分析。

    This paper discusses the present return-to-poverty situation and reason and proposes some countermeasures for solving this problem .

  13. 基本缓解了农民因病致贫,因病返贫的问题。

    Basic ease the farmers , " poverty caused by , returning to poverty due to illness " problem .

  14. 一些地区农村因病致贫、因病返贫的问题突出,亟待建立有效的医疗保障制度。

    Some rural areas to shake off poverty of the problem , urgent need to establish an effective health care system .

  15. 它在保障农民获得基本卫生服务,缓解农民因病致贫和因病返贫方面发挥了重要的作用。

    NCMS play an important role in safeguarding farms in getting basic medical service , alleviating farms from poverty by disease .

  16. 当前,民族地区还存在着返贫现象,反贫困战略还有待完善。

    Currently , minority areas , there are still returning to poverty phenomenon , anti-poverty strategy has yet to be perfected .

  17. 新型的合作医疗制度将有助于防止农民因病致贫、因病返贫。

    The new cooperative medicare system will help prevent farmers from falling into or falling back to poverty because of catching diseases .

  18. 此外,在贫困人口数量减少的同时,返贫问题越来越突出。

    At the same time , while reducing the number of poor people , we have more and more issues of returning poverty .

  19. 在中国农村,因病致贫、因病返贫问题是农民最迫切需要解决的关乎自身生存的现实问题。

    In rural China , " being into poverty by illness " is the urgent needs to solve the problems about their survival .

  20. 这一制度的建立,使农村居民医疗负担得到减轻,卫生服务利用率得到提高,农民因病致贫、因病返贫的状况得到缓解。

    The construction of this system helped people reduce medical burden , improve utilization of health services and relieve poverty which caused by disease .

  21. 频繁的自然灾害,使承受灾害损失能力脆弱的农民常常因灾致贫,因灾返贫。

    Frequent natural disasters , loss of ability to withstand disasters , farmers are often vulnerable to poverty tolls , tolls back into poverty .

  22. 然而,一些已经解决温饱的农户,由于尚未建立稳定的收入来源,极易返贫。

    However , some peasant households that have had adequate food and clothing will resume the state of being poor because of lacking stable income .

  23. 因病致贫与因病返贫现象也主要发生在生大病或接受住院治疗的家庭。

    Poverty caused by the phenomenon of returning to poverty and illness are also mainly occurred in the health illness or hospitalization of the family .

  24. 新型农村合作医疗制度建立的目的,是切实减轻农民因疾病带来的经济负担,重点解决农民因病致贫、因病返贫问题,提高农民的健康水平。

    The aim is to effectively relieve rural residents ' burden of disease , solve the problem of impoverishment due to disease and improve health .

  25. 但随着全国范围的经济体制改革和合作医疗制度本身存在的问题,传统合作医疗迅速解体,农民重新面临因病致贫,因病返贫的问题。

    But along with the reform of Chinese economic system and problems existing in the system itself , traditional rural cooperative medical system rapidly disintegrated .

  26. 健康对就业的影响以及因病致贫、因病返贫都是当前最突出的矛盾。

    The influence of health to employment and the getting into poverty or returning into poverty because of illness , has become the most severe conflict .

  27. 新型农村合作医疗制度开展以来,改善了农民的就医状况,在缓解农民因病致贫、因病返贫问题方面取得了巨大的成效。

    The new rural cooperative medical care system has improved the medical conditions of farmers , makes a great success in alleviating poverty caused by illness .

  28. 新型农村合作医疗制度实施以来,在保障农民获得基本卫生服务、缓解农民因病致贫和因病返贫方面发挥了重要的作用。

    The new rural cooperative medical system has played an important role in guaranteeingfarmers ' access to basic health services and abating farmers ' illness-related poverty .

  29. 有条件的地方,逐步建立社会保障制度,降低返贫率。

    Social security system can be set up gradually in regions with good conditions so as to reduce the rate of falling back to poverty again .

  30. 商洛贫困的现状是面积大、程度深、返贫率高、脱贫难。

    The poverty situation of Shangluo is the large poverty area with deep degree , high re-poverty-stricken rate and the difficulty in getting rid of it .